297 д и с к у с с и я о п р о и с Х о ж д е н и и я з ы к а от редколлегии




страница1/10
Дата17.11.2017
Размер3,31 Kb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

297
Д ИСКУС СИЯ ОП РОИ СХОЖДЕНИИ ЯЗЫКА bОт редколлегии

Редколлегия «АФ» предлагает вниманию читателей подборку материалов по не совсем обычной теме, а именно — обзор современных исследований по глоттогенезу происхождению языка. Эта тема в течение долгого времени была практически запретной в науке — не без влияния Французского лингвистического общества, наложившего в середине XIX в. запрет на публикацию глоттогенетических рассуждений. Эти обстоятельства так сильно подействовали на воображение некоторых отечественных лингвистов, что они и до сих пор рассматривают любые разговоры на эту тему как нечто совершенно неприличное [Барулин
2007: Доверчиво следуя правилам научных приличий, принятым в середине позапрошлого века, мы рискуем не заметить новых интересных научных событий. Сегодня обсуждение проблематики глоттогенеза уже не кажется странным в том же Париже, в котором было принято означенное решение, более двух десятилетий назад был организован центр по изучению проблемы глоттогенеза, а международное лингвистическое сообщество решило каждые два года организовывать всемирные конгрессы, посвященные происхождению языка [Барулин 2007].

298
А НТР ОП О ЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ
№ 19
Быстрый рост интереса к теме мы наблюдаем ив России, особенно в последние несколько лет. Несомненно прав АН. Бару- лин, писавший пять лет назад В России едва ли наберется с десяток специалистов, активно интересующихся проблемой глоттогенеза <…> Работы в этом направлении не спонсируют- ся, конференции не проводятся. В российских университетах, насколько мне известно, нет ни одного лингвистического курса, посвященного проблеме происхождения языка [Барулин
2007: 10]. Однако сегодня это уже не так последние три года, как пишет А.Г. Козинцев, были необыкновенно урожайны на монографии по эволюции коммуникативных систем, в частности языка».
Действительно, публикация книги ЗА. Зориной и А.А. Смир- новой [Зорина, Смирнова 2006], а пять лет спустя, практически одновременно, целой серии книг — двух книг Александра Маркова [2012]
1
, переводов книг М. Томаселло [2011] и Д. Бикертона [2012], двухтомника В.С. Фридмана [2012], двух книг Е.Н. Панова [2011; 2012], наконец, книги С.А. Бурлак
[2011] — существенно изменила научный ландшафт. Происхождение языка из полузапретной темы превратилось в весьма популярную
3
Первоначально редколлегия планировала опубликовать две рецензии на книгу Светланы Анатольевны Бурлаки ее ответ на рецензии, однако всё быстро вышло за пределы первоначального замысла. Мы публикуем четыре текста две рецензии АН. Барулина (на книги Д. Бикертона и С.А. Бурлак, текст
А.Г. Козинцева, далеко выходящий за рамки простой рецензии, а также то, что можно считать ответом С.А. Бурлак на рецензии ее книги (хотя и этот текст непросто «ответ»).
Публикация завершается небольшим послесловием, написанным Н.Б. Вахтиным.
Библиография
Барулин А.Н. К построению теории глоттогенеза // Лингвистическая компаративистика в культурном и историческом аспектах
М-лы V Международной конференции по сравнительно-исто- рическому языкознанию / Под общ. ред. В.А. Кочергиной. МГУ, 2007. С. На самом деле — трех книг книга Рождение сложности Марков 2010] вполне может считаться первой в серии.
2
Показателем растущей популярности темы могут служить и появление сайта «Антропогенез.ру»
, и лекции на “polit.ru”, в частности — лекция М.Б. Медниковой Параллельные человечества сапиенсы, неандертальцы, денисовцы» (1 декабря 2011 г, и многочисленные интернет-публикации, в том числе работ С.А. Бурлаки АН. Барулина , и др. См. обзор АН. Барулина на сайте «антропогенез.ру» .

299
Д ИСКУС СИЯ ОП РОИ СХОЖДЕНИИ ЯЗЫКА iБикертон Д
. Язык Адама Как люди создали язык. Как язык создал людей. М Языки славянских культур, 2012.
Бурлак С. Происхождение языка факты, исследования, гипотезы. М
Астрель: CORPUS, 2011.
Зорина ЗА, Смирнова А.А. О чем рассказали говорящие обезьяны. М Языки славянских культур, 2006.
Марков А.В. Рождение сложности. Эволюционная биология сегодня неожиданные открытия и новые вопросы. М Астрель, 2010.
Марков А.В. Эволюция человека. Кн. 1. Обезьяны, кости и гены. Кн. 2. Обезьяны, нейроны и душа. М Астрель, 2012.
Панов Е.Н. Парадокс языковой непрерывности Языковой Рубикон. О непроходимой пропасти между сигнальными системами животных и языком человека. М Языки славянских культур,
2012.
Панов Е.Н. Знаки. Символы. Языки. Коммуникация в царстве животных ив мире людей. Изд. е, испр. и доп. М Изд-во ЛКИ,
2011.
Томаселло М. Истоки человеческого общения. М Языки славянских культур, 2011.
Фридман В.С. От стимула к символу Сигналы в коммуникации позвоночных. М URSS — ЛИБРОКОМ, 2012. Ч. 1, 2.
От редколлегии

300
А НТР ОП О ЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ
№ 19
Бикертон Д.
Язык Адама. Как люди создали язык.
Как язык создал людей. М.: Языки славянских культур,
2012. 336 с.
Как это вышло у тебя, Адам?
0. Бикертон и его книга
Книга Дерека Бикертона для российского читателя — вторая после монографии М. Томаселло [Томаселло 2011] оригинальная переводная книга западноевропейского исследователя, посвященная происхождению языка.
Автор этой монографии в 1949 г. окончил Кембриджский университет. После чего долго странствовал по свету, не обращаясь к филологическим занятиям более 10 лет. Судьба занесла его в Гану, где они начал академическую карьеру в качестве преподавателя английской литературы. Затем, после годового аспирантского курса по лингвистике в Лидсе, влет он становится старшим преподавателем лингвистических дисциплин Гвинейского университета и уже в этом качестве заинтересовывается креольскими языками. Вначале семидесятых он перебирается Англию, где в течение года преподает в Ланкастерском университете. Но интерес к креольским языкам приводит его на Гавайи, где они оседает на всю оставшуюся жизнь. Исследуя креольские языки, Бикертон открывает интересный феномен формирования детьми полноценного креольского языка из неструктурированного инпута заодно поколение. Этот феномен наталкивает его на мысль, что таким образом мог сформи-
Александр Николаевич Барулин
Институт языкознания РАН, Москва barulin@rambler.ru

301
Д ИСКУС СИЯ ОП РОИ СХОЖДЕНИИ ЯЗЫКА роваться и человеческий язык. Влет, когда американские исследователи, как правило, уже задумываются о пенсии, он еще только защищает в Кембридже докторскую диссертацию
(Ph.D), еще только разгоняется мыслью. В восьмидесятые годы он пишет несколько монографий о креольских языках и, разменяв седьмой десяток, приступает к написанию серии работ о происхождении языка [Bickerton 1981; 1984; 1990; Bickerton,
Calvin Рецензируемая книга была закончена, когда ее автору было
82 года. Но ее текст не назовешь сухими бесстрастным опусом уставшего от трудов старца. Это текст молодого духом, эмоционального, местами мальчишески самонадеянного исследователя, временно остановившегося на сотой итерации теории, чтобы осознать, чту у него в сухом остатке, и после финальной точки начать дальше ее совершенствовать, безжалостно выбрасывая из нее фрагменты, скомпрометированные фактами.
Я давно не получал такого удовольствия от чтения научной работы. Книга написана живым, доступными для неспециалиста языком, хотя за внешне легким текстом стоят годы напряженного труда, несколько в муках измененных точек зрения на проблему в чем автор неоднократно признается на протяжении книги, горы прочитанной и глубоко осмысленной литературы по лингвистике, психологии, биологии, нейрологии и другим наукам, имеющим непосредственное отношение к проблеме глоттогене- за. Несмотря на все оговорки, я считаю, что это лучшая работа
Бикертона и, несмотря на спорность позиции, может быть, лучшее из того, что до сих пор было написано на эту тему.
1. Бикертон и Хомский
Как отмечает сам Дерек Бикертон, долгое время его взгляды на лингвистические проблемы, в том числе и на проблему происхождения языка, были очень близки к позициям Хомского, поэтому находилось немало критиков, отождествлявших их точки зрения. Однако в этой работе автор монографии резко выступает против той точки зрения, которую защищают глава генеративной школы и его соавторы [Hauser et al. 2002]. Самоназвание этой статьи ему кажется напыщенным (работа, носящая напыщенное название (C. 189)). А тот факт, что статья была опубликована в авторитетном журнале, в разделе Компас науки, кажется Бикертону беспочвенной претензией авторов, у которых не было до этого публикаций по теме, на лидирующую и даже учительскую позицию Если говорить о соционаучном аспекте публикации триумвирата, думается, можно было бы найти здесь и другой способ освещения события. Не секрет, что лингвисты с большим предубеждением
Александр Барулин. Рец. на кн Бикертон Д. Язык Адама. Как люди создали язык

302
А НТР ОП О ЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ
№ 19
Иронично, с оттенком сарказма обнажает Бикертон самые уязвимые моменты в казалось бы несоединимых точках зрения соавторов. Прежде всего, его поразил состав авторской группы. Увидеть Хаузера и Хомского в качестве соавторов статьи все равно, что испытать удивление, какое вы испытали бы, — пишет Бикертон, — открыв последний выпуск какого-нибудь политического журнала и обнаружив меморандум о Ближнем Востоке, разработанный совместно Ясиром Арафатом и Ариэлем Шароном». Еще вчера взгляды, например, Хаузера и Хом- ского на эволюцию языка были совершенно несовместимыми.
Хаузер как биолог, приверженец неодарвинизма представлял эволюцию преимущественно, если не целиком, как результат отбора и рекомбинаций генетического разнообразия. Следовательно, любое свойство должно иметь прямых непосредственных предшественников и следовательно, язык, нив чем не уступающий другим свойствам, будет рассматриваться как форма коммуникации, эволюционировавшая из более ранних форм (C. 189)
1
. Хомский жене признававший и не признающий эволюционный характер происхождения языка, писал поэтому поводу Совершенно бессмысленно поднимать проблему объяснения эволюции человеческого языка из более примитивных систем коммуникации (С. Тоже, естественно, можно сказать и о главном принципе неодарвинизма признании естественного отбора главным механизмом эволюции — в применении к языку. Хаузер утверждал, что естественный отбор является единственным механизмом, которым можно объяснить сложное, комплексное строение языка (С. 190). «Хомский, напротив, не однажды возражал против какой бы тони было роли естественного отбора в эволюции языка (С. Компромисс между столь разными позициями, по мнению автора монографии, был достигнут за счет того, что язык был разделен на два компонента языковая способность в широком относились и до сих пор относятся к разработке проблемы глоттогенеза. Многие из них считают эту тему бесперспективной, поскольку нет общепринятых методов проверки утверждений, касающихся происхождения языка. До недавнего времени к тем, кто скептически смотрит на возможности аргументации глоттогонических утверждений, принадлежали сам Хомский. Огромный авторитет этого выдающегося ученого помог если не направить исследования, то, по крайней мере, взорвать лед недоверия к возможностям решения глоттогонических проблем, привлечь внимание к большому числу интересных работ по этой теме. Хаузер, видимо, вошел в группу авторов как автор монографии об эволюции коммуникации в мире животных (см [Hauser 1996]), а Фитч — как специалист по звуковому тракту. Смею предположить, что, если бы в Компасе науки была опубликована работа менее авторитетного лингвиста, например Бикертона, она не имела бы того резонанса, какой был вызван статьей Хомского с соавторами. С критикой же положений статьи я совершенно согласен (см. мои критические замечания в [Барулин 2007]). Наши позиции здесь очень близки, как и вообще наши глоттогонические позиции.
1
Здесь и далее цитаты приводятся по рецензируемой книге. Ссылок там не дается.

303
Д ИСКУС СИЯ ОП РОИ СХОЖДЕНИИ ЯЗЫКА смысле (FLB — Faculty of language in the broad sense) и языковая способность в узком смысле (FLN — Faculty of language in the narrow sense). К последней относится то, что управляет синтаксисом и что, по крайней мере, в первом приближении, выглядело просто как рекурсия (способность встраивать одну лингвистическую структуру внутрь другой подобной вложение предложения или фразы в другое предложение (С. 191).
FLB — прочие компоненты языка. Теперь, когда язык был поделен, стало возможным заключение сделки, которая принесла автору хотя бы часть того, к чему он стремился. Хаузер смог сохранить свою веру в естественный отбор, расставив по местам все (или почти все) компоненты языка, встречающиеся у других видов, где они наверняка подверглись отбору (С. 191).
«Хомский прекратил настаивать на уникальности языка в целом и на масштабах его отличия от возможностей других биологических видов. В обмен он получил признание особого статуса рекурсии как центрального механизма синтаксиса, а синтаксис, конечно, является тем компонентом языка, который он считал базовым (С. Основные претензии Бикертона к концепции Хомского, Хау- зера и Фитча состоят в оторванности положений их теории от фактов и теории эволюции, от фактов и положений теории антропогенеза. В модели Хомского наиболее важные стадии
[глоттогенеза. — А.Б.] не мотивированы ничем. Ничто их не направляет. Специфически человеческие понятия выпрыгивают из ниоткуда, мозг без всякой причины получает перенастройку. Люди вдруг начинают разговаривать, опять-таки без особых причин, просто потому, что это было бы преимуществом. Под ковер замели все технические детали того, как люди начали говорить <…> Версия эволюции Хомского нигде не пересекается ни с реалиями мира, ни с реалиями эволюции. Это эволюция в барабане замкнутая в себе, совершенно абстрактная процедура (СВ статье наших авторов нет ни одного упоминания об эволюции человека. Не упоминаются и предки человека (СИ далее Статья мобилизовала ученых наловлю блох в труднодоступных местах, чтобы провести всевозможные эксперименты на всех известных видах животных и установить, у кого есть какие предпосылки для развития языка, а какие способности у животных отсутствуют (С. Видимо, если бы Хомский был морфологом или фонетистом, язык делился бы на другие два компонента. Как говорил Козьма Прутков, специалист подобен флюсу».
Александр Барулин. Рец. на кн Бикертон Д. Язык Адама. Как люди создали язык

304
А НТР ОП О ЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ
№ 19
2. Основные положения концепции, принятой в книге
В стремлении решить проблему происхождения языка автор монографии выделяет три направления. В русле первого решается вопрос о том, какая коммуникативная система послужила нашим предкам исходной для преобразования ее в язык, есть ли у нее конкуренты и как могло произойти так, что от этой системы ответвилась сначала система, просто вышедшая за пределы обычных коммуникативных систем животных, и только потом — язык. В русле второго направления решается проблема, как можно согласовать найденное автором монографии решение с известными данными антропогенеза. В русле третьего направления обсуждаются проблемы появления переходных коммуникативных систем, проблема перехода к примитивному языку типа пиджина и далее к полноценному языку. Рассмотрим эти направления подробнее.
3. Проблема перехода от системы коммуникации
животных (СКЖ) к языку
3.1. Общие установки
Проблема глоттогенеза считается междисциплинарной. Очевидно, так считает и Бикертон, хотя о том, в рамках какой науки ведется исследование, он нигде не говорит. Мне кажется, что проблема происхождения языка вполне укладывается в рамки семиотики, поскольку исследоваться здесь должен процесс перехода от СКЖ наших неговорящих предков (объекта изучения (био)семиотики) к языку (объекту изучения семиотики и лингвистики. Естественно, результаты, полученные в рамках науки о глоттогенезе, не должны противоречить результатам, полученным в смежных дисциплинах (биологии, антропологии, психологии, нейрологии и т.д.). Но решаться проблема происхождения языка должна в рамках семиотики, причем в диахроническом ее разделе, посвященном эволюции знаковых систем (семиогенезу). Однако название этой науки у Бикертона, как и у лингвистов практически всей хомскиан- ской школы, нигде не упоминается. Видимо, все они считают, что ее не существует.
Из сказанного следует, что Бикертон либо вообще не будет использовать терминологию этой дисциплины, либо будет пользоваться терминологическим самоделом, перекраивая все, что достаточно ясно определено в рамках семиотики или семиологии, на свой лад. Примеры можно найти на первой же странице Введения. Здесь быстро натыкаешься на знакомое семио- логам противопоставление язык ↔ речь, введенное и достаточно хорошо описанное одним из основателей семиологии

305
Д ИСКУС СИЯ ОП РОИ СХОЖДЕНИИ ЯЗЫКА Ф. де Соссюром, Л. Ельмслевом и другими структуралистами и принятое как пара нормативных терминов ив европейской лингвистической традиции. В генеративной лингвистике ему было сопоставлено другое противопоставление “competence ↔ performance” (см, например, [Chomsky 1967]). Освободившаяся от терминологического статуса пара находит у Бикертона и не только у него) новое применение У меня падает сердце всякий раз, когда я открываю новую книгу по эволюции человека, листаю до оглавления и нахожу ссылку язык см. речь. Да речь не смотрят, идиот — таки хочется мне закричать. — Речь слышат”. Можно обладать речью, которая не будет иметь ни малейшего смысла — как у многих попугаев. Речь — это всего лишь одно из средств передачи языка (С. Из этих утверждений следует, что под речью автор этого страстного всплеска эмоций имеет ввиду то, что в семиотике и европейской лингвистике называется означающим текста или, выражаясь ельмслевскими терминами, планом выражения. Другими словами у речи нет смысла, речь — это последовательность членораздельных звуков. Под языком же, видимо, понимается смысл текста, хотя термин этот на протяжении книги используется ив других значениях. Не знаю, какое английское слово было использовано для обозначения второй пары дихотомии, ноу русской лексемы РЕЧЬ значение, которое приписывает ей переводчик, видимо, добросовестно сопоставивший ее английскому эквиваленту, мне неизвестно. Даже в таких выражениях, как его бессмысленная речь, или гугнивая речь, или не-
членораздельная речь, подразумевается целое (означающее + означаемое) либо с дефектной, либо с недостающей частью. А вот применительно к попугаю я бы как носитель русского языка не стал использовать эту лексему вообще. Тоже можно было бы сказать и о лексеме ЯЗЫК.
При этом Бикертон совершенно уверен, что эту пару терминов во всем просвещенном мире используют именно так, а не иначе. Ну, что ж, оставим нам наше, а Бикертону — бикертоново. Впрочем, таки хочется сказать, что работа сильно выиграла бы, если автор бы обратился к тем богатствам, которые накопила к нынешнему моменту вся, а не только генеративная лингвистика. Она избежала бы многих противоречий, если бы была сделана в рамках семиотики и использовала ее теоретическую базу для своих построений. К этому мы не раз еще вер- немся.
Один из самых важных постулатов концепции Бикертона выглядит следующим образом Те, кто пишет о происхождении языка, слишком часто игнорируют один важный момент, которому я, напротив, придаю особое значение в этой книге. Суть
Александр Барулин. Рец. на кн Бикертон Д. Язык Адама. Как люди создали язык

306
А НТР ОП О ЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ
№ 19
его в том, что эволюция языка является частью эволюции человека и имеет смысл только тогда, когда рассматривается как часть эволюции человека. Продолжая эту мысль, американский ученый выдвигает еще одно важное утверждение Язык не развивался в вакууме. Он был, он должен был быть механизмом адаптации, точно также, как и прямохождение, или отсутствие волос на теле, или противопоставленный большой палец (С. Вторая важная идея, на которую опирается Бикертон, состоит в том, что он отказывается от составления все более ибо- лее подробного списка отличий языка от СКЖ. Формируя эти списки, мы так никогда и не поймем, какие трансформации СКЖ привели к возникновению языка. Мы будем только все больше убеждаться в огромном разрыве между языком и СКЖ. Здесь он приводит аналогию с физическими состояниями вещества. У льда, воды и пара тоже очень разные свойства, но появляются соответствующие различия в определенных температурных точках, по мере изменения температуры в нужном направлении свойства эти приобретают все более отчетливый характер. Следует обращать внимание не на различия, а на то, с какого волшебного мига начинают накапливаться принципиально новые свойства системы, превращающие ее в нечто совершенно отличное оттого, что было.
Эта идея определяет и стратегию исследования коммуникация животных обслуживает совершенно определенные программы их поведения новый тип коммуникации может возникнуть лишь в случае, когда возникает новый тип поведения, требующий выйти за пределы СКЖ. Таким образом, переход от системы коммуникации животных к языку мыслится как постепенный процесс, в котором нужно выделить некое событие, которое запустило или спровоцировало запуск развития коммуникативной системы, характерной только для человека. Особенность этого нововведения состоит в том, что СКЖ, судя по исследованию М. Хаузера [Hauser 1996], представляют собой довольно однородный тип коммуникативных систем, который существовали исправно служил своим владельцам порядка полутора миллиардов лет. И лишь человек был поставлен в такие условия, что ему пришлось прервать эту устойчивую традицию.
Таким образом, задача состоит в том, чтобы в эволюции человека найти такой момент, когда сильно поменялось поведение наших предков, а в репертуаре сигналов, обслуживающих их поведенческие программы, найти такие, которые легче всего могут быть трансформированы в элементы языка.

307
Д ИСКУС СИЯ ОП РОИ СХОЖДЕНИИ ЯЗЫКА Конкретизируя задачу, Бикертон пишет Для начала для того, чтобы перейти от любой СКЖ к языку, нужно решить две задачи. Первая эволюции нужно найти исходный материал — какое-то уже существующее поведение, которое можно взять и преобразовать в соответствующее средство. Вторая задача на порядок сложнее нужно отделить эту новую систему от наличных ситуаций, связанных с приспособленностью (C. Остановимся на первой задаче.
3.2. Выбор исходной системы
О коммуникативных системах наших эволюционных предков по понятным причинам нам неизвестно почти ничего. Означающие знаков (а следовательно, и сами воспроизведенные знаки) живут в СКЖ секунды и реконструкции пока не подлежат. На основе наблюдений над нашими ближайшими родственниками, шимпанзе и бонобо, можно смело предположить, что тип коммуникативной системы у наших предков после расхождения с предками шимпанзе и бонобо еще долго совпадал стем типом, который наблюдается у этих последних, те. тоже был СКЖ. Предположение о том, что наши общие предки владели речью, а потом шимпанзе деградировали до уровня животных, а люди все продолжали и продолжали говорить, достаточно маловероятно, чтобы о нем вообще упоминать. Некоторые данные говорят о том, что в таком случае следует предположить, что австралопитеки тоже деградировали звуковой тракту них был устроен также, как и у шимпанзе вплоть до наличия у них гортанных (горловых) мешков.
Поскольку СКЖ достаточно прилично описаны и представляют собой довольно однородный тип, исследователи глотто генеза обычно предлагают составить себе представление о коммуникации австралопитеков на основе системы шимпанзе и бонобо. При этом, как совершенно справедливо замечает Бикертон, коммуникативная система австралопитеков достоверно не совпадала с таковой ни шимпанзе, ни бонобо. Столь уверенное предположение, по мнению автора монографии, можно сделать на том основании, что видовые расхождения всегда сопровождаются расхождением СКЖ. Ветви шимпанзе и бонобо разошлись, поданным биологов, всего приблизительно 1 млн лет назад (см. поэтому поводу ь et al. 2012]), а коммуникативные системы у них разные. Наша ветвь эволюционного развития отделилась от ветви общих предков шимпанзе и бонобо 6–7 млн лет назад, поэтому расхождение систем коммуникации у поздних австралопитеков с таковыми представителей наших ближайших родственников было значительно бульшим.
Александр Барулин. Рец. на кн Бикертон Д. Язык Адама. Как люди создали язык

308
А НТР ОП О ЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ
№ 19
Из всей экстериорной «семиосферы»
1
наших предков, по мнению Бикертона, эволюция выбрала звуковую коммуникативную систему (ЗКС). Внятных аргументов в книге не приводится. А выбору эволюции был большой олфакторные, тактильные, звуковые и визуальные сигналы, всего, по разным подсчетам, от 30 до 60. Олфакторные и тактильные, думается, действительно можно отбросить на том основании, что рост областей мозга, управляющих воспроизведением и анализом сигналов этого типа, по известным мне данным, не наблюдался. Зато рост участков мозга, отвечающих за визуальные и звуковые сигналы, был серьезным. Исследователи глоттогенеза разделились во мнении о том, какая из двух типов коммуникативных систем наших предков послужила исходной точкой развития языка, на два лагеря. Одни считают исходной системой жестовую, другие — звуковую.
Из многочисленных представителей первой точки зрения Би- кертон считает работу соавторов [Pollick, de Waal 2007] действительно интересной, но противоречивой. Исследователи из Национального центра по изучению приматов им. Р. Йеркса
Эмми Поллик и Франс де Ваал
2
составили список из тридцати одного жеста, пятнадцати вокализаций и трех мимических выражений шимпанзе и бонобо. Из всего этого списка три жеста и шесть вокализаций использовали только шимпанзе, два других жеста и шесть вокализаций — только бонобо. Таким образом жестовых и 20 % звуковых сигналов оказались у этих двух видов общими. Поскольку разделенные естественной преградой (появившегося полтора миллиона лет назад между двумя популяциями русла реки Конго, послужившей причиной образования этих двух видов, популяции шимпанзе ибо- нобо контактов не имели, можно предположить, что общие сигналы были унаследованы от общих для обоих видов предков. Используя эти данные, — пишет Бикертон, — Поллик и де Ваал пришли к довольно странному выводу к поддержке теории о том, что язык человека имел скорее жестовое, а не вокальное происхождение (С. Этот вывод, намой взгляд, действительно странный, однако доводы Бикертона против точки зрения исследователей из Под семиосферой некоторого вида животных я, используя общий термин Ю.М. Лотмана [Лотман
1992: 11–24], здесь и далее буду иметь ввиду систему всех экстериорных коммуникативных средств, которыми обладает этот вид. Семиосфера вида распадается на коммуникативные подсистемы (жестов, поз, звуков, запахов, прикосновений).
2
Франс де Ваал — известный нидерландский этолог, ученик пионера исследований по языку тела и звуковым сигналам шимпанзе Я. Ван Хоофа (см [van Hoof 1973]). Ван Хооф насчитал в репертуаре визуальных и звуковых сигналов шимпанзе 60 знаковых позиций. Де Ваал уточнил результаты своего учителя и свел количество сигналов к 31 (см [de Vaal 1988]), из которых 10 относились к звуковым.

309
Д ИСКУС СИЯ ОП РОИ СХОЖДЕНИИ ЯЗЫКА центра Йеркса остались мне не вполне понятными. Сделав закономерный вывод о том, что общие сигналы шимпанзе ибо- нобо небыли новшествами, а чертами, непосредственно унаследованными от общего предка шимпанзе и бонобо, наш американский коллега пишет С другой стороны, вокализации, сильнее различающиеся у двух видов, должны были в основном развиваться уже после их разделения в эволюции. А поскольку язык также является новообразованием и также связан с вокализацией, мы можем ожидать, что проточеловек, как и человекообразные обезьяны, двигался в сторону от их последнего общего предка, а не к нему, и от жестикуляции – к средству, больше связанному с вокализациями» (С. Наблюдения де Ваала и Поллик мне кажутся чрезвычайно интересными, заслуживающими более тщательного анализа, чем тот, который проделал Бикертон. Поэтому я предложу здесь свои доводы, и тоже против идеи наших соавторов. По методологии их наблюдения напоминают лингвистическую компа- ративистику. Там исследователь также ищет знаки общего происхождения и на основании процента совпадений делает выводы о степени родства коммуникативных систем по фиксированному набору знаков (стоили двухсотсловному списку
Сводеша). Правда, в лингвистике это делается на основании строгой процедуры и на большом материале. В случае с шимпанзе и бонобо родство коммуникативных систем доказывать ненужно, поскольку они обслуживают врожденные поведенческие программы, меняющиеся очень медленно. Генетического доказательства общего происхождения этих видов вполне достаточно для того, чтобы судить о том, что и коммуникативные системы у них произошли от общего предка. Но суть не в этом.
Коллеги из центра им. Йеркса сделали важное наблюдение, касающееся того, что визуальная и звуковая коммуникативные системы шимпанзе и бонобо расходятся во времени с разной скоростью. Жестовые коммуникативные системы изменяются намного медленнее, чем звуковые. Жестовые — более консервативны и устойчивы, они менее зависят от смены образа жизни, чем звуковые. И это понятно ЗКС гораздо теснее связаны с программами поведения, которые они обслуживают, чем же- стовые системы коммуникации. Смена программ поведения меняет и соответствующие звуковые сигналы. Бикертон не указывает на то, что те же авторы приводят статистические данные о частотности использования сигналов, говорящие о том, что у шимпанзе и бонобо визуальные сигналы занимают ведущую позицию, а звуковые — периферийную. Из 383 сигналов шимпанзе, заснятых авторами рассматриваемой работы на видеокамеру, 56 % были жестовыми и 22 % поделены между
Александр Барулин. Рец. на кн Бикертон Д. Язык Адама. Как люди создали язык

310
А НТР ОП О ЛОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ
№ 19
мимическими и звуковыми сигналами. У бонобо ситуация еще более ясная из 375 коммуникативных сигналов 79 % относятся к жестовым и только 14 % поделены между мимическими и звуковыми сигналами [ScienceNow. 2007, 15 мая.



  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


База данных защищена авторским правом ©stomatologo.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница