I. Теоретические основы изучения синтаксических структур в русском языке



страница1/6
Дата03.09.2017
Размер1,78 Mb.
ТипРеферат
  1   2   3   4   5   6
Правительство Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Санкт-Петербургский государственный университет

Филологический факультет

Кафедра русского языка как иностранного

и методики его преподавания

Гэ Цянь

СИНТАКСИЧЕСКОЕ ОФОРМЛЕНИЕ СОВРЕМЕННОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА

(на материале рекламы кафе и ресторанов)

Выпускная квалификационная работа

магистра лингвистики

Научный руководитель:



д. п. н., проф. Н. Л. Федотова

Рецензент:



к.ф.н., доц. О. Г. Згурская

(Национальный минерально-сырьевой университет "Горный")

С.-Петербург

2016

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ …………………………………………………………………..... 4

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ СТРУКТУР В РУССКОМ ЯЗЫКЕ …………..… 9

1.1. Понятие синтаксиса и его единицы ………………………………….…... 9

1.2. Синтаксические структуры словосочетаний ………………………..….. 13

1.2.1. Сочинительные словосочетания ……………………………………13

1.2.2. Подчинительные словосочетания …………………………………. 16

1.3. Синтаксические структуры простого предложения ……………………. 23

1.3.1. Односоставные предложения………………………………………. 23

1.3.2. Двусоставные предложения …………………………………………29

1.3.3. Нечленимые, неполные и эллиптические предложения …………. 33

1.4. Синтаксические структуры сложного предложения …………………… 35

1.5. Семантический подход к исследованию синтаксических структур …… 40

1.6. Синтаксические структуры сложного синтаксического целого (ССЦ) и парцеллированные конструкции ……………………………………………… 47



ВЫВОДЫ по главе I ……………………………………………………….… 50

ГЛАВА II. ТИПЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ СТРУКТУР В СОВРЕМЕННОМ РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РЕКЛАМЫ КАФЕ И РЕСТОРАНОВ) ……………………………..……… 52

2.1. Языковые особенности рекламного текста ……………………………… 52

2.2. Особенности синтаксических структур в современном рекламном тексте …………………………………………………………………………… 60

2.2.1 Синтаксические структуры словосочетаний …………………………60

2.2.2. Синтаксические структуры простого предложения ………………... 64

2.2.3. Синтаксические структуры сложного предложения ………..….….. 72

2.3. Классификация синтаксических структур, используемых в рекламном тексте ………………………………………………………………………..…. 80

ВЫВОДЫ по главе II…………………………………………………..….… 89

ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………...………………………….. 91

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………….… 93

ПРИЛОЖЕНИЕ (рекламные тексты) ………………………………………101

ВВЕДЕНИЕ

В настоящее время мы живём в мире рекламы. Рекламируется всё: товары и услуги, недвижимость и образ жизни.

«Реклама – это разновидность массовой коммуникации, в которой создаются и распространяются информативно-образные, экспрессивно-суггестивные тексты однонаправленного и неличного характера, оплаченные рекламодателем и адресованные им группам людей с целью побудить их к нужным рекламодателю выбору и поступку» (Кеворков, 2006, с. 5). Таким образом, главный принцип рекламы: предложение порождает спрос, важнейшая функция рекламы – привлечь потребителя. Для того чтобы достичь этой цели, язык рекламы должен быть свежим и необычным.

По утверждению С. Л. Козловой, «текст рекламы в последнее время стал рассматриваться как особая форма коммуникации, как составная часть большого органического единства общества и системы предпринимательства» (http://bibliofond.ru/view.aspx?id=600017).

Кортлэнд Л. Бове и У. фон Аренс понимают под рекламным дискурсом завершенное сообщение, которое имеет строго ориентированную прагматическую установку (привлечение внимания к объекту рекламы) и сочетает дистинктивные признаки устной речи и письменного текста с комплексом семиотических пара- и экстралингвистических средств. Авторы предлагают следующее определение рекламы: «это неперсонифицированная передача информации, обычно оплачиваемая и обычно имеющая характер убеждения о продукции, услугах или идеях известными рекламодателями посредством различных носителей» (Бове, Аренс, 1995, с. 5).

С лингвистической точки зрения рекламный дискурс представляет собой текст, обусловленный ситуацией рекламного общения. Его отличительными характеристиками являются такие конституенты как цель, жанр и характеристики коммуникантов (Кочетова, 2004).

Выделяют три основных структурных компонента рекламного сообщения – вербальный текст, визуальный ряд и звучание (Кеворков, 2006, с. 7). Материал данного исследования принадлежит к вербальным текстам.

Согласно мнению Н. Морозовой и М. А. Морозова, на эффект рекламы влияет ряд факторов.

Во-первых, известно, что смысловую нагрузку несут не только слова, но и сегментные единицы фонологического компонента языка – звуки. Например, звук /р/ передает динамику, решительность, мужественность; тяжелые и устойчивые взрывные /п/ и /б/ создают ощущение солидности, основательности и надежности; плавный, скользящий /л/ и назальный /н/ имеют ярко выраженное женское начало, оставляют чувство легкости, нежности (Морозова, Морозов, 2005, с. 54).

Во-вторых, ритм (определенное сочетание ударных и безударных слогов) делает рекламный текст более структурированным. Кроме ритма, важную роль играет рифма (созвучие окончаний слов), которая позволяет реципиенту легче воспринять фразу и быстрее её запомнить. Однако рифма используется не во всех рекламных текстах (Там же).

В-третьих, «лексический состав диктуется маркетинговой информацией о потребительских преимуществах товара. Каждый предмет или явление, существующее в окружающей нас объективной реальности, описывается в языке определенным количеством слов – глаголов, прилагательных, существительных…» (Там же. С. 60).

В-четвертых, при создании рекламных текстов используются разные синтаксические структуры, выбор которых определяется авторами с целью максимального воздействия на адресата. Это делает текст интересным и привлекательным.

Анализ синтаксических единиц в современном рекламном тексте с функционально-семантической точки зрения необходим как для их теоретического исследования, так и для практического усвоения правил использования синтаксических структур иностранцами, изучающими русский язык.

Немаловажным является и тот факт, что, несмотря на существующие работы по исследованию синтаксического строя русского языка (В. В. Виноградов, Н. Ю. Шведова, Г. А. Золотова, Т. В. Шмелева, И.П. Распопов, В. А. Звегинцев, Ю. В. Ванников, В. В. Востоков, Ю. Т. Долин, Т. Ю. Кобзарева, О. С. Егорова и др.), особенности синтаксических структур, используемых в рекламном тексте, недостаточно изучены лингвистами. Этими обстоятельствами определяется актуальность данной работы.



Объектом исследования являются синтаксические структуры, представленные в рекламном тексте.

Предмет исследования – закономерности функционирования синтаксических структур в современном рекламном тексте.

Цель работы – многоаспектное рассмотрение особенностей синтаксического оформления рекламного текста и выявление продуктивных типов предложений, характерных для текстов рекламы кафе и ресторанов.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

– изучить научную литературу по избранной теме;

– описать типы синтаксических структур в русском языке;

– произвести отбор рекламных текстов кафе и ресторанов г. Санкт-Петербурга;

– проанализировать синтаксические структуры в рекламных текстах кафе и ресторанов и выявить особенности употребления таких структур;

– классифицировать синтаксические единицы рекламных текстов.

Методологической основой исследования послужили труды А.Г. Руднева (1963); Е. В. Падучева (1964, 1974, 1985); Н. Хомского (1972); Н.Ю. Шведовой (1966, 1999); Н.Н. Холодова (1977); В. В. Богданова (1977); И. Б. Долининой (1977); Д. Лайонз (1978); М. Гиро-Вебер (1979); У. Л. Чейфа (1982); В.В. Бабайцевой (1984); Ю. С. Маслова (1987); Г. Н. Акимовой (1990); A.M. Ломова (1994); С. Г. Ильенко (1996); В. Г. Гака (1998); Н.М. Мухина (1999); П. А. Леканта (2002); К. А. Роговой (2012); Е.С. Скобликовой (2012).

Решение выше обозначенных задач осуществлялось с помощью следующих методов и приёмов:



  • метод наблюдения,

  • метод выборки,

  • метод анализа,

  • приём синтаксической характеристики;

  • анкетирование.

Научная новизна заключается в создании многоаспектной классификации синтаксических структур, используемых в рекламных текстах кафе и ресторанов.

Материал исследования: 112 рекламных текстов кафе и ресторанов г. Санкт-Петербурга (339 словосочетаний, 148 предложений).

Гипотеза исследования заключается в том, что в современном рекламном тексте наблюдается тенденция к расширению номенклатуры используемых синтаксических конструкций при доминировании простых номинативных предложений.

Теоретическая значимость исследования видится в том, что его результаты помогут расширить существующие представления о функционировании синтаксических структур в рекламном тексте, в частности, появляются синтаксические структуры-хамелеоны.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Синтаксические особенности рекламных текстов обусловлены различными экстралингвистическими факторами, связанными с психологией воздействия рекламы.

  2. Синтаксические структуры в рекламном тексте – открытая система, в которой постоянно будет меняться соотношение простых и сложных предложений.

  3. В рекламных текстах в силу их динамичности наблюдается тенденция приблизить изложение к устно-разговорной речи, что проявляется не только в лексике, но и в синтаксических структурах текста. В связи с этим автор рекламы избегает многословия и усложненно-аморфных синтаксических оборотов.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования полученных данных в практике преподавания русского языка не только как иностранного, но и как родного; а также в лекционных курсах по синтаксису русского языка и в переводческой практике.

Структура работы: магистерская работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ СТРУКТУР В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

1.1. Понятие ″синтаксис″ и его единицы.

Синтаксис занимает центральное место в грамматической системе любого языка. Традиция научного изучения синтаксиса связана с первыми опытами классификации и анализа суждений, предпринятыми философами Древней Греции.

«Термин "синтаксис" применяется прежде всего для обозначения синтаксического строя языка, который вместе с морфологическим строем составляет грамматику языка. Вместе с тем данный термин применим и к учению о синтаксическом строе, в таком понимании синтаксис – это раздел языкознания, предметом изучения которого является синтаксический строй языка, т.е. его синтаксические единицы, связи и отношения между ними» (Валгина, 2002, с. 6).

Академик В. В. Виноградов приводит несколько значений термина ″синтаксис″:

1) «область грамматического строя языка, которая охватывает разнообразные конструкции: образующиеся по определенным правилам соединения слов, простые и сложные предложения, а также такие больше, чем сложное предложение, фрагменты текста, которые обнаруживают в связях своих частей действие грамматических правил и закономерностей;

2) область грамматической науки, которая изучает названные в п. 1 конструкции, правила их образования (включая сюда и правила участия в их строении других языковых единиц) и функционирования;

3) синтаксисом (чего-л.: словосочетания, предложения) называется вся система грамматических свойств соответствующих единиц (для слова и формы слова — система их конструктивных свойств)» (Виноградов, 2005, с. 5).

Как считает Ж. Марузо, синтаксис изучает грамматические средства, «при помощи которых слова какого-либо предложения соединяются между собой так, чтобы выразить отношения, устанавливаемые между понятиями» (Марузо, 1960, с. 268).

А. Ренье предложил разграничение внешнего синтаксиса (синтаксиса в собственном смысле слова) и внутреннего синтаксиса, под которым понимается управление отношениями между словами внутри группы, имеющей вид сложного слова: например, англ. компания страхования железных дорог (Цит. по Марузо, 1960, с. 268). Другими словами, внешний синтаксис – это синтаксис в классическом понимании, а внутренний – это отношения между словами внутри отдельного актанта предложения.

По мнению А. А. Золотовой, синтаксис – это раздел грамматики, регламентирующий правила построения речи. Синтаксис может рассматриваться:

1) как синтаксический строй языка, т. е. объективно существующая система синтаксических средств и правил их использования, находящаяся в распоряжении членов языкового коллектива;

2) как синтаксическая наука, т. е. воплотившиеся в различных теориях усилия человеческой мысли, с переменным успехом поступательно приближающейся к адекватному постижению этой системы (Золотова, 1986, с. 6).

На наш взгляд, наиболее исчерпывающим и точным является определение В.В. Виноградова, которое полностью соответствует цели и задачам данного исследования и поэтому принимается в качестве основополагающего.

Что касается синтаксических единиц, то в традиционном понимании синтаксические единицы – это словосочетание и предложение. А.А. Золотова выделяет большее количество единиц: синтаксема, словосочетание, сочетание слов, предикативные единицы, предложение. А С. В. Вяткина считает, что единицами синтаксиса являются а) синтаксема (грамматическая форма слова в аспекте ее связей с другими словами); б) словосочетание; в) простое предложение; г) сложное предложение; д) сложное синтаксическое целое (ССЦ) (Вяткина, 2009, с. 11).

В данной работе анализируются две синтаксические единицы: конструкция словосочетания и конструкция предложения.

Словосочетание.

Н. М. Пипченко отмечает, что «словосочетание – это непредикативная синтаксическая единица, возникающая в результате подчинительной связи, порождённых ею специфических смысловых отношений и служащая наименованием предметов, явлений действительности» (Пипченко, 2008, с. 16).

Согласно трактовке В. В. Виноградова словосочетание возникает на основе соединения знаменательного слова с формой другого знаменательного слова на основе подчинительной связи. При этом в роли главного компонента выступает слово, которое может стоять в любой из своих форм, а в роли зависимого компонента – строго определенная форма слова (читать книгу, читая книгу, читающий книгу) (Виноградов, 2005, с. 6).

Как утверждает Н.М. Пипченко, словосочетание, как и слово, выполняет в языке номинативную функцию, т. е. словосочетание также называет предметы, действия, признаки, но в отличие от слова называет их более конкретно. Например, суп (называние предмета) и вкусный суп (предмет и его оценочный признак) (Пипченко, 2008, с. 16).

О. С. Ахманова понимает под "словосочетанием" не только любой вид грамматического сочетания полнозначных слов, но и соединение двух или более знаменательных слов (с относящимися к ним служебными словами или без них), которое служит для выражения единого, но расчлененного понятия или представления (Ахманова, 2005, с. 426).

Словосочетания можно различать:

а) по господствующему слову: словосочетания адъективные, именные, глагольные, наречные (адвербиальные), субстантивные, деепричастные, безлично-глагольные, глагольно-адвербиальные (адвербиально-глагольные), союзно-наречные;

б) по синтаксическому содержанию: словосочетания атрибутивные, словосочетания звательные; словосочетания непредикативные, предикатные, незаконные; словосочетания несамостоятельные, самостоятельные, независимые, независимые; словосочетания связующие;

в) по построению и лексико-фразеологическому содержанию (Там же).

По типу связи различаются словосочетания сочинительные и подчинительные.



Сочинительные словосочетания – это такие словосочетания, в которых объединяются равноправные слова (невозможно задать вопрос от одного слова к другому), например: салат и булочка; вкусный и уютный; завтра или сегодня; кофе, ресторан. Во многих лингвистических работах отмечается, что сочинительные сочетания слов не являются словосочетаниями: включение или невключение такого рода сочетаний слов в словосочетания определяется позицией авторов учебных пособий.

В подчинительных словосочетаниях объединяются неравноправные слова: одно из них является главным, другое – зависимым. От главного слова к зависимому можно задать вопрос. Например, равнодушие к салатам (от главного слова равнодушие задается вопрос к зависимому слову салатам).



Предложение.

Кроме словосочетания, важным объектом синтаксиса является предложение. В. В. Виноградов считает центральной грамматической единицей синтаксиса простое предложение, а сложное предложение рассматривает как синтаксическую конструкцию, тесно связанную с простым предложением, но отличающуюся от него как по структуре, так и по характеру сообщения (Виноградов, 2005, с. 461).

Н. С. Валгина утверждает, что «синтаксис предложения – качественно новая ступень в общей языковой системе, определяющая языковую сущность, коммуникативно-функциональную значимость языка. Синтаксис предложения строится на изучении единиц коммуникативного плана. Связи и отношения форм слова и словосочетаний в составе предложения подчиняются целям коммуникации, поэтому они отличны от связей и отношений между компонентами словосочетания» (Валгина, 2002, с. 5).

По мнению А. А. Шахматова, предложение русского языка имеет две разновидности: «предложения односоставные, не представляющие словесного обнаружения тех двух членов, на которые распадается каждая психологическая коммуникация, и на предложения двусоставные, один состав которых является господствующим и соответствует психологическому субъекту, а другой состав – зависимым и соответствует психологическому предикату» (Шахматов, 2001, с. 49).



1.2. Синтаксические структуры словосочетания.

1.2.1. Сочинительные словосочетания

В. А. Белошапкова полагает, что «сочинительные словосочетания представляют собой соединения однофункциональных форм слов на основе сочинительной связи. Их общая формула – ″форма слова + однофункциональная и соединенная с ней сочинительной связью форма другого слова (формы других слов)″» (Белошапкова, 1989, с. 599).

Сочинительные словосочетания различаются на основе трех дифференциальных признаков:


  1. по виду сочинительной связи (открытая-закрытая);

  2. по синтаксическим отношениям, выявляемым связью;

  3. по средствам связи (Там же).

В открытых сочинительных словосочетаниях одним актом связи соединяется неопределенное количество компонентов (два или более): и суп, и салат, и булочка; или суп, или салат, или булочка. Сочинительная связь в таких словосочетаниях выражается с помощью сочинительных союзов (и, да, ни… ни) или бессоюзно. Возможны и комбинации этих средств в пределах словосочетания: суп и салат; суп да салат; суп, салат, булочка; суп, салат и булочка. Соответственно сочинительных словосочетания могут быть союзными и бессоюзными. Разделительные отношения выражаются союзами или, либо, не то… не то, то ли… то ли (Там же).

В закрытых сочинительных словосочетаниях одним актом связи соединяются только два компонента: не борщ, а солянка; как борщ, так и солянка. В этих словосочетаниях выражаются противительные, сопоставительные, сопоставительно-соединительные, градационные и пояснительные отношения; их выразители – союзы. Противительные отношения выражаются союзами но, не…а, однако, хотя(и), хотя…но: дешевый, но вкусный; не борщ, а солянка. (Там же. С. 600).

Однако есть точка зрения (например, В. В. Виноградова), что словосочетание возникает только на основе подчинительной связи. Это означает, что сочинительные сочетания слов не являются словосочетаниями.

Тем не менее мы отчасти соглашаемся с мнением В. А. Белошапковой (1989), поскольку в нашем практическом материале довольно часто используются сочинительные словосочетания. Структура ″называние предмета 1 и называние предмета 2″ является по форме сочинительным словосочетанием, но в ряде случаев может быть подчинительным словосочетанием по значению, например, чай и пирожные – сочинительное словосочетание (по форме). Однако в русских традициях (и европейской тоже) не принято отдельно пить чай и есть пирожное. Это позволяет сделать вывод, что по значению данное словосочетание может иметь синонимическую замену – чай с пирожными, которое является подчинительным словосочетанием и по форме, и по значению (отношения между предметами).

Словосочетание по своему лексико-грамматическому оформлению может быть омонимично предложению. Однако предложениям свойствен целый ряд признаков. Не обладая ими, словосочетание не является предложением, поскольку

а) словосочетание считается не самостоятельной синтаксической единицей;

б) словосочетания не передают законченную мысль, не являются единицей в коммуникации;

в) это тот материал, который необходим для единиц более высокого синтаксического уровня – предложений.

Таким образом, у словосочетания нет цели высказывания, смысловой и интонационной завершённости, грамматической основы. Оно выполняет номинативную роль, т. е. называет различные компоненты действительности: предметы, действия, признаки, состояния и т. п. Но при этом в отличие от слова словосочетание выражает более детализированную информацию.

В словосочетании слова соединяются на основе синтаксических связей. Как уже отмечалось, слова в словосочетании неравноправны, поэтому следует говорить о подчинительной синтаксической связи.

В роли главного слова могут выступать слова всех самостоятельных частей речи. В зависимости от того, какой частью речи выражено главное слово, выделяют три группы подчинительных словосочетаний: именные, глагольные, наречные (Розенталь, Теленкова, 2003, с. 478-480).

В именных словосочетаниях главным словом могут быть существительное, прилагательное, причастие, числительное и местоимение.



Именные словосочетания делятся на 4 типа: субстантивные, адъективные, с именем числительным и с местоимением (см. сх. 1).

В глагольных словосочетаниях главное слово выражается глаголом или деепричастием: аплодировать артисту (аплодируя артисту), выступать убедительно (выступая убедительно, выступив убедительно). Существуют глагольные словосочетания 4 типов:

1) с именем существительным (возьми кофе);

2) с инфинитивом (пойти поесть);

3) с наречием (пообедать дешево);

4) с деепричастием (читать лежа).

В наречных словосочетаниях наречие, выражающее состояние, является главным словом: довольно вкусно, по-домашнему уютно, тепло как дома.


Именные словосочетания



Субстантивные

(сущ. в роли главного слова)



С именем числ. словосочетания

С местоимением словосочетания



С инфинитивом



С прилагательным



С именем сущ. словосочетания

С наречием



предложные

Адъективные

(прилаг. в роли главного слова)



с наречием



беспредложные словосочетания



с инфинитивом

с именем сущ. словосочетания





предложные

беспредложные словосочетания



Схема 1. Именные словосочетания.

Подчинительная синтаксическая связь бывает трёх видов: управление, согласование, примыкание.



: bitstream -> 11701
11701 -> Костная пластика на нижней челюсти с использованием малоберцовой кости и гребня подвздошной кости
11701 -> Клиническая оценка развития гиперпаратиреоза у больных хронической болезнью почек 5 стадии
11701 -> Методы диагностики в ортодонтии
11701 -> Сравнительный анализ методов ортопедического лечения больных с повышенным стиранием зубов
11701 -> Сравнительный анализ методик подготовки корневых каналов при ортопедическом лечении твёрдых тканей зубов штифтовыми культевыми конструкциями
11701 -> Отдалённые результаты лечения пульпитов молочных зубов у детей с детальной оценкой рентгенограмм
11701 -> Состояние тканей пародонта у студентов Санкт-Петербургского государственного университета, обучающихся по направлению Стоматология
11701 -> Анализ возможных ошибок на лабораторных этапах при лечении частичного отсутствия зубов металлокерамическими мостовидными протезами
11701 -> Имплантология альтернатива полного съёмного протезирования
11701 -> Опухоли слюнных желез. Этиология. Классификация. Клиника


  1   2   3   4   5   6


База данных защищена авторским правом ©stomatologo.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница