Несмотря на политические и экономические неурядицы прошлый год я считаю



Pdf просмотр
страница1/5
Дата28.12.2016
Размер16,6 Mb.
  1   2   3   4   5

U N I D E N T T O D A Y
1
Друзья,
со страниц новогоднего номера хочу поздравить всех вас с Новым 2016 годом и выразить надежду, что он принесет нам всем мир и спокойствие. Для любой компании очень важно, чтобы наши партнеры, сотрудники и члены их семей, друзья чувствовали уверенность, что дома все хорошо, их семьи, их близкие в безопасности. И тогда можно полностью отдаться работе, работать так, как умеем – с творческим подходом и любовью к своему делу.
Несмотря на политические и экономические неурядицы прошлый год я считаю успешным. Мы запустили несколько новых, стратегически важных и удачных проектов, которые, я уверен, повлияют на качественное развитие компании и медицины страны в целом. Открылось 9 детских отделений, несколько новых лечебных кабинетов, ортодонтический центр при зуботехнической лаборатории,
Центр эстетической косметологии в клинике на Старом Арбате, а также на базе сети клиник Юнидент Стоматология начал работать учебный центр повышения квалификации для врачей-стоматологов. Все это стало возможно благодаря усилиям профессиональной команды, которая занимается развитием нашей сети клиник и личным качествам президента сети Юнидент Стоматология Игоря Гавашели.
За прошедший год блестящие результаты показало и другое подразделение нашего холдинга – группа компаний DRC. Светлана Матело и ее команда продемонстрировали, что никакие кризисные явления в экономике им не помеха.
Цифры впечатляют. Так, по результатам исследований, зубные пасты R.O.C.S. в аптечном сегменте заняли 1-ое место, а наши средства по уходу за полостью рта для детей занимают свыше трети рынка.
Медицинские объекты, которые были спроектированы, построены и оснащены при участии компаний холдинга и наших специалистов, имеют большое значение для всей отрасли российского здравоохранения и при этом не имеют аналогов в нашей стране по оснащению высокотехнологичным медицинским оборудованием. Открываются новые частные клиники, действующие медицинские центры, которые идут в ногу со временем, активно переоснащаются. Новейшие международные разработки и стандарты в области строительства и оснащения объектов здравоохранения, самые передовые инженерные решения являются основой проектов компании.
Группа компаний UNIDENT — это большой и сложный организм, состоящий из множества направлений и видов деятельности.
В работе компании большую роль играют молодые специалисты – образованные и амбициозные ребята со своими идеями развития и неуемной, бьющей через край энергией. В этом номере журнала появилась рубрика, посвященная именно этой части коллектива – нашей улыбчивой, позитивной и умной молодежи.
В 2015 году наша страна отметила несколько громких юбилеев, в том числе 150-летие великого русского художника Валентина
Серова. В Русском музее в Санкт-Петербурге с большим успехом прошла выставка, организованная при поддержке группы компаний UNIDENT и фонда U-Art: Ты и искусство. И, конечно же, мы не остались в стороне от другого юбилея – 175-летия со дня рождения Петра Ильича Чайковского, которому был посвящен концерт-закрытие в рамках Международного виолончельного фестиваля Vivacello. Лауреаты разных лет конкурса им. Чайковского – Иван Монигетти, ученик Мстислава Ростроповича, юный гений Джонатан Роузман и Борис Андрианов, исполняли произведения великого композитора, а также – по традиции – прозвучала мировая премьера, специально написанная к фестивалю. Композитор Александр Розенблат приурочил исполнение своего произведения к юбилею Чайковского, но посвятил его своему другу Борису Андрианову, арт-директору и идейному вдохновителю фестиваля.
Оглушительный успех фестиваля можно объяснить не только звездным составом исполнителей со всего мира — а в этом году к нам приехали звезды первой величины из США, Германии, Японии, Голландии, Латвии – но и необыкновенно интересной, разноплановой программой фестиваля. Звучали произведения Вивальди и Шнитке, Сен-Санса и Энеску, Бетховена и Канчели.
В то время, когда страны ссорятся, а правительства не могут договориться, очень важна роль культуры, ее объединяющего, созидательного фактора. Язык искусства, музыки, те эмоции, которые музыканты дарят зрителям — вне любых санкций и запретов. Напротив, зарубежные музыканты в интервью по всему миру рассказывают про уникальность нашего фестиваля, а иностранные дипломаты предлагают в рамках фестиваля проводить концерты не только в России, но и за ее рубежами.
В исполненном на открытии фестиваля произведении «Тихая молитва» Гия Канчели ввел детский голос, по словам композитора
«как проблеск надежды… без которой сама жизнь если не невозможна, то по крайней мере неполноценна». Поэтому хочется пожелать вам в Новом 2016 году надежды, семейного тепла и счастливых дней, полных радости и впечатлений!
к.э.н., президент группы компаний UNIDENT
Тамаз Манашеров
#30 ЯНВАРЬ 2016

President
TAMAZ MANASHEROV
Editor-In-Chief
YANA KLEVTSOVA
PR director
IRINA SYNGAEVSKAYA
Head project manager
ANASTASIA GOLOVANOVA
Design
LEONID ZUBKOV, IVAN GRIGORIEV, ANNA ILIASHENKO
Digital department
ALEXANDER ZERNOV, LUDMILA ULMSHNEIDER
Президент
ТАМАЗ МАНАШЕРОВ
Главный редактор
ЯНА КЛЕВЦОВА
PR-директор
ИРИНА СЫНГАЕВСКАЯ
Ведущий менеджер проекта
АНАСТАСИЯ ГОЛОВАНОВА
Дизайн
ЛЕОНИД ЗУБКОВ, ИВАН ГРИГОРЬЕВ, АННА ИЛЬЯШЕНКО
IT-отдел
АЛЕКСАНДР ЗЕРНОВ, ЛЮДМИЛА УЛЬМШНАЙДЕР
НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ:
Анастасия Маркова, Андрей Лебедев, Аня Мущинская, Арина Соболева, Артем Макаров, Денис Кузнецов, Марат Мифтахов, Оксана
Верещагина, Сергей Хачатуров, Татьяна Давыдова, Светлана Матело, Евгения Суркина, Мария Федорова, Андрей Акулович, Сергей
Карпов, Дмитрий Чунтул
Учредитель и издатель
ЗАО ЮНИДЕНТ
Россия, 119571, Москва, Ленинский проспект 156, тел. +7 495 434 46 01, market@unident.net
СПЕЦПРОЕКТЫ:
Фонд U-Art: Ты и искусство | + 7 495 433-11-88, info@u-art.ru
Отдел рентгеноборудования | + 7 495 434-73-47, xray@unident.net
Отдел лазерного оборудования | +7 495 434-46-01, laser@unident.net
Отдел прямых продаж | 8 800 555-10-75, sales@unident.net
Отдел развития новых технологий | +7 495 434-10-27, ornt@unident.net

U N I D E N T T O D A Y
4 16.
20.
В РУКАХ МОЛОДЫХ
ШТЕФАН БРАУН: В ЕВРОПЕ И РОССИИ
ПРОСТРАНСТВА ДЛЯ ИМПРОВИЗАЦИИ
СЛИШКОМ МАЛО
CELLO. 3-DIMENSION
Завершился VII Международный виолончельный фестиваль
Cовременный подход к детской стоматологии
Специалисты UNIDENT рассказывают о том, что считают главным в своей профессии
30.
БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА
6.
ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ
СОДЕРЖАНИЕ
28.
«
ГЛАВКОСМЕТИКА» – УНИКАЛЬНЫЙ
ЗАВОД ПО ПРОИЗВОДСТВУ ЗУБНЫХ
ЩЕТОК R.O.C.S.

U N I D E N T T O D A Y
5 46.
64.
56.
ХАРУО МОРИТА: РАЗВИТИЕ ТЕХНОЛОГИЙ
НЕ ОКАЗЫВАЕТ НА МЕДИЦИНУ ДОЛЖНОГО
ВЛИЯНИЯ
РАЗУМНОЕ КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЕ
АКЦЕНТ НА БЕЗОПАСНОСТИ ЛЕЧЕНИЯ
ИСТОРИЯ ОТБЕЛИВАНИЯ ЗУБОВ
СТОМАТОЛОГИЯ В ФОКУСЕ
РЕАЛЬНАЯ ПОЛЬЗА ВИРТУАЛЬНОГО
ОБУЧЕНИЯ
Обзор главных новинок выставки
Dental Expo
Стоматологические установки компании Siger
Анализ возможностей диагностической системы
CS 9000 3D
В Москве открылся центр подготовки медиков
40.
52.
СПЕЦИАЛИСТЫ СЕТИ КЛИНИК
ЮНИДЕНТ ПОСЕТИЛИ ЗАВОД
SGS В БУДАПЕШТЕ
50.
#30 ЯНВАРЬ 2016 36.

CELLO.
3-DIMENSION
VII ФЕСТИВАЛЬ VIVACELLO,
ОРГАНИЗОВАННЫЙ БОРИСОМ
АНДРИАНОВЫМ И ФОНДОМ «U-ART:
ТЫ И ИСКУССТВО», ПО СЛОЖИВШЕЙСЯ
ТРАДИЦИИ ВЕЛИКОЛЕПНО РАСКРЫЛ
СПОСОБНОСТЬ ЭТОГО БЛАГОРОДНОГО
ИНСТРУМЕНТА БЫТЬ ОБЩИТЕЛЬНЫМ
В РАЗНЫХ ПРОСТРАНСТВАХ
ХУДОЖЕСТВЕННОГО МИРА.
СЕРГЕЙ ХАЧАТУРОВ
ТЕКСТ
ФОТО
СЕРГЕЙ КАРПОВ,
ДЕНИС КУЗНЕЦОВ,
ДМИТРИЙ ЧУНТУЛ
Формально виолончель путешествовала по многим арт-площадкам
Москвы: открытие и закрытие фестиваля прошли в Концертном зале имени П.И. Чайковского, оттуда программы разъехались по лучшим консерваторским и музейным залам столицы. В Малом зале консерватории прошел вечер камерной музыки с грандиоз- ным октетом для струнных Джордже Энеску, с ураганным драйвом и феноменальным качеством сыгранным лучшими из лучших соли- стами: Аленой Баевой, Андреем Барановым, Никитой Борисоглеб- ским, Родионом Петровым, Федором Белугиным, Даниилом Гриши- ным, Борисом Андриановым, Кристиной Блаумане. В Мультимедиа
Арт Музее (бывшем Московском Доме фотографии) прошел вечер виолончелиста и композитора, виртуозного импровизатора Ште- фана Брауна. В «Зале Врубеля» Третьяковской галереи сонатный вечер с участием хедлайнеров сегодняшнего исполнительского искусства Джинг Джао, Алены Баевой и Вадима Холоденко был сы- гран с соответствующей самому genius loci галереи изысканностью.
Участвовали в концертах и классики (Иван Монигетти) и тинейдже- ры (скрипач Ренносуке Фукуда родился в 1999 году).
U N I D E N T T O D A Y
6

Способность виолончели аккумулировать возможность трудного, вдохновенного и талантливого общения была явлена в самих про- граммах фестиваля. Так, для открытия была выбрана тема странствий по музыкальному миру с виолончелью и скрипкой. Барочные кон- церты Антонио Вивальди стали благословением в путь, а кульмина- цией явились опусы классиков модернизма Альфреда Шнитке и Гии
Канчели. С симфоническим оркестром Москвы «Русская филармо- ния» под управлением Дмитрия Юровского играли Нарек Ахназарян,
Тимоти Парк, Ренносуке Фукуда, Алексей Лундин, Никита Борисоглеб- ский, Федор Амосов. В каждом концерте, будь то Вивальди, Сен-Санс или Шнитке союз скрипки и виолончели помог объемно, во всех гар- монических, тембровых нюансах понять то, что в XVIII столетии назы- вали «линией красоты» стиля, а в XX-м Казимир Малевич определил в качестве «прибавочного элемента». Имеется в виду обусловленный эпохой мировоззренческий феномен, что «произвел реакцию на существующий строй чувства». Слушатели совершили странствие по разным стилям. Во всех случаях музыканты «прибавочный элемент», проще говоря – «эпошистость», явили в звуках тонко и красиво.
Сергей Смбатян, дирижер
— Много есть хороших фестивалей сейчас, но мало проектов, которые влияют на проблемы и пропагандируют правильные идеи, в нынеш- нем мире это очень важно.
Для России это значимый проект, и в то же время он интересен и в международ- ном масштабе. То, что делает фестиваль, занимается попу- ляризацией виолончельной музыки – помогает нам всем.
1.
АРТ-ДИРЕКТОР ФЕСТИВАЛЯ
БОРИС АНДРИАНОВ
2.
ЯПОНСКИЙ СКРИПАЧ
РЕННОСУКЕ ФУКУДА
3.
ВИОЛОНЧЕЛИСТ НАРЕК
АХНАЗАРЯН
4.
ИВАН МОНИГЕТТИ –
ВИОЛОНЧЕЛИСТ, УЧЕНИК
МСТИСЛАВА РОСТРОПОВИЧА
5.
МУЗЫКАНТЫ ОРКЕСТРА
«ВИРТУОЗЫ МОСКВЫ»
1
2
3
4
5
U N I D E N T T O D A Y
7

U N I D E N T T O D A Y
8
Отдельная реплика – о «Тихой молитве» Гии Канчели, которую с оркестром исполнили Борис Бровцын и Борис Андрианов. Приме- нительно к неофициальному изобразительному искусству 1970 –х теоретик contemporary art Борис Гройс ввел термин «романтический концептуализм», предполагающий присутствие живой выстраданной интонации (чаще всего от лица извечного героя литературы, «малень- кого человека») в аранжировке шаблонных, жестко нормативных языковых систем. О музыке Канчели, наверное, можно говорить как об образце «романтического минимализма». Магнитофонная запись с голосом ребенка, напевающим бесхитростные букварные, буквальные слова о Мире, Солнце и Боге становится конструктивной осью концерта. Партии скрипки и виолончели в сопровождении ор- кестра создают мощнейшие потоки чувств, вихрящиеся вокруг этого смиренного детского голоса. Открытая, навзрыд, лавинообразная эмоциональность усмиряется кротостью. Сознание верит обещаниям гармонии и просветления.
КОНЦЕРТ 22 НОЯБРЯ ПРОШЕЛ НА
ОДНОЙ ИЗ САМЫХ ПРЕКРАСНЫХ
ПЛОЩАДОК МОСКВЫ – ЗАЛЕ
ВРУБЕЛЯ В ТРЕТЬЯКОВСКОЙ ГАЛЕРЕЕ
КОНЦЕРТ-ЗАКРЫТИЕ ФЕСТИВАЛЯ.
ИВАН МОНИГЕТТИ И «ВИРТУОЗЫ
МОСКВЫ» ПОД УПРАВЛЕНИЕМ СЕРГЕЯ
СМБАТЯНА ИСПОЛНИЛИ КОНЦЕРТ
ДЛЯ ВИОЛОНЧЕЛИ С ОРКЕСТРОМ ЛЯ
МИНОР РОБЕРТА ШУМАНА

#30 ЯНВАРЬ 2016
U N I D E N T T O D A Y
9
Тимоти Парк, виолончелист
— В этом фестивале я очень ценю то, что он является не только праздником вио- лончели, но и праздником музыки в целом. На открытии
Vivacello мы исполняем Ви- вальди и Шнитке — и уже по одному этому концерту мож- но судить, насколько широк спектр жанров на фестивале.
Музыка должна жить даль- ше, должны звучать как уже известные произведения, так и новые. И я рад поддержать идею фестиваля.
НА КОНЦЕРТЕ-ОТКРЫТИИ
ФЕСТИВАЛЯ МУЗЫКАНТЫ
ИСПОЛНИЛИ НА БИС МОЦАРТА
АМЕРИКАНСКИЙ ВИОЛОНЧЕЛИСТ
ТИМОТИ ПАРК И СКРИПАЧ АЛЕКСЕЙ
ЛУНДИН
Джинг Джао, виолонче-
листка
— Я выступала в Москве пер- вый раз, и, конечно, этот го- род для меня – открытие. Но больше всего меня поразило место проведения концерта, я никогда не играла в музее, подобном Третьяковской галерее, среди таких гран- диозных шедевров живо- писи. Единственное, о чем жалею — что не все удалось как следует рассмотреть, не хватило времени.

U N I D E N T T O D A Y
10
Артур Асмарян (Sevenlines)
Дирижер и пианист Штефан Браун и Ивета
Манашерова
Дизайнер Эмма Салимова и замгубернатора Ямала
Евгений Мискевич
Дипломат, профессор Армен Смбатян с внуком
Директор отдела научных исследований Института
Canon Дайсуке Котегава
Елена Шкулева (Hearst Shkulev Media)
Ген. директор медиахолдинга «Дождь» Наталья Синдеева с основателем Ника Моторс Холдинг Михаилом Пайкиным
Журналист Генрих Боровик с дочерью
Гор Нахапетян (Московская школа управления «Скол- ково») с супругой
Елена Джапаридзе и Ивета Манашерова
ГОСТИ ФЕСТИВАЛЯ

#30 ЯНВАРЬ 2016
U N I D E N T T O D A Y
11
Профессор, главврач клиники ECSTO
Андрей Королев с гостем
Руководитель PR-службы Третьяковской галереи
Лара Бобкова с сыном
Русико и Леван Мерабишвили
Посол Испании Хосе Игнасио Карбахаль с супругой
Дмитрий Якушкин, ген. директор компа- нии Highland Gold Mining
Генеральный директор Philips в России
Арман Воскерчян
Искусствовед Ольга Муромцева с мамой
Чета Дорских
Проректор МГИМО Наталия Кузьмина, Ивета Манашерова и гости вечера

U N I D E N T T O D A Y
12
КОМПОЗИТОР АЛЕКСАНДР
РОЗЕНБЛАТ. ПОСЛЕДНИЕ МИНУТЫ
ПЕРЕД КОНЦЕРТОМ
МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ
ИДЕАЛЬНО ПОДОШЕЛ В КАЧЕСТВЕ
ПРОСТРАНСТВА ДЛЯ ДЖАЗОВЫХ
ИМПРОВИЗАЦИЙ ШТЕФАНА БРАУНА
ПУБЛИКА В ЗАЛЕ ЧАЙКОВСКОГО В
ОЖИДАНИИ ОТКРЫТИЯ ФЕСТИВАЛЯ
Виолончель является образцом и референтом многомерного, объемного понимания мира музыки. Замковым камнем нынешнего фестиваля могут считаться «Вариации на тему рококо» для виолон- чели с оркестром Петра Чайковского. В разных интерпретациях они были исполнены аж трижды. В Мультимедиа Арт Музее Штефан
Браун сделал их материалом для своих именно что мультимедий- ных импровизаций, в которых виолончель принимает голоса дру- гих инструментов и ее звучание соотносится с разными жанрами музыкальной культуры. На завершающем фестиваль концерте в Зале им. П.И. Чайковского классическую версию «Рококо», в редакции К.В.Ф. Фитценхагена, образцово исполнил юный лауреат
15-го Конкурса Чайковского Джонатан Роузман. А закрыла фести- валь 2015 года мировая премьера – «Jazz Rockoco вариации» для виолончели с оркестром Александра Розенблата. В сопровождении камерного оркестра «Виртуозы Москвы» солировал Борис Андри- анов.

#30 ЯНВАРЬ 2016
U N I D E N T T O D A Y
13
Джонатан Роузман, вио-
лончелист
— Я выступал на Vivacello со знаменитым оркестром «Вир- туозы Москвы» в концертном зале имени Чайковского.
Для меня это много значит, потому что я считаю, что
Москва имеет очень большое значение для музыкального мира. Кроме того, здесь мой отец учился и познакомился с моей матерью. Фестивалей виолончелистов не так уж и много, хотя инструмент, конечно, фантастический.
Люди часто говорят, что звуки виолончели очень напомина- ют человеческую речь. Мне кажется, виолончель любят многие. Я, по крайней мере, точно.
Филигранная разработка всех тем импровизаций Брауна показы- вала, что виолончель на самом деле может в смысле мимикрии голоса и явления себя в разных видовых и жанровых амплуа, от джаз-гитары до ритмической секции ударных. В целом же у Брауна получилось пронзительное, очень сложное лирическое послание сродни балладам героя прошлого фестиваля, гитариста Эдина Ка- рамазова. И текст «рококо-вариаций» Чайковского им был понят на каком-то глубинном, структурном уровне.
Розенблату, по-видимому, больше приглянулись возможности использовать виолончельные вариации Чайковского в качестве саунд-декораций в уютном ретро-стиле, близком к кинофильму
Карена Шахназарова «Мы из джаза». В этом контексте рококо-ва- риации становились проводником популярной, массовой культуры.
Ну а страстное и искреннее, технически совершенное исполнение
«Вариаций» Джонатаном Роузманом и «Виртуозами Москвы» под управлением Сергея Смбатяна позволило соскрести нафталин с классики и услышать ее заново рожденной. Таким образом один сюжет фестиваля с опусом Чайковского дал возможность виолон- чели стать проводником трех измерений культуры: популярной, классической и экспериментальной, артхаусной.

U N I D E N T T O D A Y
14
Елизавета Андрианова, Ивета Манашерова и Надежда
Клейменова
Кира Кизенко с сыном Георгием Чичикашвили
Марина и Жанна Гаспарян (UNIDENT)
Людмила и Анатолий Гребельские
Лиана и Владимир Смирновы (Российский благотворитель- ный фонд современного искусства) с советником директора
ГТГ Татьяной Мрдуляш
Нина Григорян с мамой
Музыкальный критик и телеведущий
Артем Варгафтик
Актриса Виктория Романенко с гостьей
Рушания и Кирилл Томащук и чета Манашеровых
Управляющий директор ГУМа Тимур
Гугуберидзе
ГОСТИ ФЕСТИВАЛЯ

#30 ЯНВАРЬ 2016
U N I D E N T T O D A Y
15
Зам. руководителя Департамента здравоохранения
Москвы Алексей Абрамов с супругой Юлией
Исполнительный директор фестиваля
«Черешневый лес» Эдит Куснирович и
Ивета Манашерова
Певица Миранда Мирианашвили, Тамаз Манашеров и президент
«Цезарь сателлит» Леонид Огарев
Татьяна Иванова (Richemont Group) с гостьей и первый ви- це-президент Газпром-банка Айлин Сантей
Сергей Левин и Светлана Матело (Группа компаний DRC)
Тамаз Манашеров с мамой, Зиули Исроевной
Журналист Первого канала
Кристина Левиева
Елена Куракина
Елена Смбатян
Искусствовед Ирина Лебедева
Президент Insigma Group Дмитрий Чичикашвили, скульптор и худож- ник Паата Мерабишвили, президент сети Юнидент Стоматология
Игорь Гавашели и Аннета Акопян (UNIDENT)

22
U N I D E N T T O D A Y
ИРИНА СЫНГАЕВСКАЯ,
ТАТЬЯНА ДАВЫДОВА
ТЕКСТ
ФОТО
СЕРГЕЙ КАРПОВ
ДЛЯ УЧАСТИЯ В ФЕСТИВАЛЕ VIVACELLO ШТЕФАН
БРАУН ПРИЕХАЛ В МОСКВУ ВПЕРВЫЕ. ЕГО
ТВОРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР ПРОШЕЛ В СТЕНАХ МУЗЕЯ
НА ОСТОЖЕНКЕ, В ПРОСТРАНСТВЕ, ГДЕ УЖЕ
ПРИВЫЧНО ВИДЕТЬ ПЕРЕСЕЧЕНИЕ РАЗНЫХ
ВИДОВ ИСКУССТВА. ПОЯВЛЕНИЕ МУЗЫКАНТА В
ИНТЕРЬЕРАХ МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЯ БЫЛО
ВПОЛНЕ ОРГАНИЧНО. КАК И ПОЯВЛЕНИЕ ИМЕНИ
ШТЕФАНА БРАУНА В ПРОГРАММЕ VIVACELLO:
ЕСЛИ УЖ ОРГАНИЗАТОРЫ ФЕСТИВАЛЯ БЕРУТ НА
СЕБЯ СМЕЛОСТЬ ГОВОРИТЬ, ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЮТ
ВИОЛОНЧЕЛЬ ВО ВСЕХ ИПОСТАСЯХ, ТО
БЕЗ ОДНОГО ИЗ ГЛАВНЫХ СОВРЕМЕННЫХ
ИСПОЛНИТЕЛЕЙ-ЭКСПЕРИМЕНТАТОРОВ ЗДЕСЬ ИМ
НЕ ОБОЙТИСЬ.
СЛИШКОМ
МАЛО
ДЛЯ ИМПРОВИЗАЦИИ
ПРОСТРАНСТВА
В ЕВРОПЕ И РОССИИ
ШТЕФАН БРАУН

23
U N I D E N T T O D A Y
— Мне понравились место и публика, — делится впечатлениями виолончелист Штефан Браун после выступления в Мультимедиа Арт Музее. — Никто из слушателей заранее не знал, что это будет за концерт, и тем более приятно было видеть на лицах слушателей радость.
— Как это никто не знал? Были ведь афиши, анонсы, буклет…
— Потому что я и сам никогда не знаю, что будет на концерте.
— Штефан, своим выступлением вы сейчас развеяли целый ряд мифов о виолончели. Но давайте начнем с разговора о самом инструменте. В чем его особен- ность?
— Я думаю, что виолончель это идеальный инструмент для передачи разных звуков. Она может звучать как бас-гитара, как обычная гитара, как мелодический инструмент или перкуссия. У виолончели очень много
Штефан Бр
аун считает ся одним из самых интересных молодых музыкант ов на евро
- пейск ой джазовой сцене
. Он родился в 1978 году в Цайце
(земля
Саксония
-Анхаль т,
Германия
). Окончил
Гамбург
- скую высшую школу музыки и театр а, где обучался класси
- ческой игре на виолончели у
Вольфганг а Мельх орна, джазу у Дитера Г
лавишниг а, Лукаса
Линдх ольма и Фите Фельша
В 2004-2006 годах про должил джазовое образование в Уни- версит ете искусств в Берлине у Петера Вениг ера и Давида
Фридмана
Музыкант являет ся лауреат ом нескольких национальных и междунаро дных конкурсов
В 2000 году вмест е с виолонче
- листкой и певицей
Анне-Кри
- стин Шварц организовал дуэт deep strings, который получил премию
Jazz & Blues A
ward в
Берлине
(2004).
Штефан являет
- ся также о дним из основат елей джазовог о трио
Kalao, в 2010 году ставшег о победит елем междунаро дного джазовог о конкурса в Бухарест е.
С сольными концер тами музыкант объехал весь мир
, выступал на известных сценах
, таких как
Венская государ
- ственная опера, Консер тгебау в Амст ердаме
, Концер тхаус в Берлине
, театр Олимпия в
Париж е. Участвовал во многих джазовых фестивалях
, в том числе в Умбрии
, Монреале
,
Пори, Nor th Sea J
azz Festiv al и др.; в записях больше чем 20 компакт
-дисков (в
2008 году выпустил дебю тный сольный альбом
).
С 2014 года Штеф ан Браун препо дает в Высшей школе музыки и театр а в Ганновере
Прово дит меж дунаро дные ма- стер-классы для исполнит елей на разных струнных инстру
- ментах
, препо дает свобо дную импровизацию и новые совре
- менны е методы игры.
оттенков звука, которые используются в классической музыке. У некоторых композиторов, например, у Де- бюсси, встречается и пиццикато на виолончели (прием игры на смычковых струнных музыкальных инстру- ментах, когда звук извлекается не смычком, а щипком струны. — Прим. ред.). По-моему, это просто идеальный инструмент.
— Да, первый миф о виолончели, с которым сегодняш- ним зрителям точно пришлось расстаться, это представ- ление о том, что виолончель — исключительно смычко- вый инструмент.
— Я преподаю и в университете, и иногда меня пригла- шают на фестивали для проведения мастер-классов.
#30 ЯНВАРЬ 2016

Большинство моих учеников действительно о техниках, о которых рассказываю, не знают.
Я показываю особые способы игры смычком или пиццикато, говорю о том, как играть, скажем, в джазовом или классическом стиле.
В джазе самое важное – ритмика, в класси- ке – это рубато, варьирование темпа. В этом их основное отличие. Кроме того, я учу своих студентов импровизации. Например, «Вариа- ции на тему рококо» я считаю одним из лучших произведений для импровизации. Это простая мелодия. Можно записать ее гармонии, а потом подумать над тем, как переделать эту мелодию в другой гармонии. И получаются разные вари- анты, можно играть целыми гармониями, мож- но – отдельными частями мелодии, а остальное импровизировать и добавлять разные новые детали и комбинировать их. Я стараюсь всему этому учить своих студентов, но хочу, чтобы они нашли свой стиль, чтобы они создавали свою собственную музыку. Это самое важное. Но пе- ред этим необходимо научиться многим стилям.
— Почему виолончель редко выбирают в каче- стве инструмента для импровизаций?
— Раньше мне казалось, что на виолончели играть сложно, но мои представления измени- лись после того как я встретил многих талант- ливых музыкантов, правда, преимущественно, скрипачей. Я всегда стараюсь что-то перенять у других музыкантов для своего инструмента.
Я играл также и с очень хорошими гитариста- ми, которые открыли мне некоторые секреты.
Если вы играете на виолончели, предполагает- ся, что вы это делаете сидя. Но посмотрите на американских виолончелистов, вы увидите, что некоторые, например, закрепляют инструмент на себе таким образом, что могут при игре еще и ходить, как трубачи или саксофонисты. Они активно экспериментируют. Я считаю, что всё дело в стиле, который вы выбираете, а играть можно на любом инструменте.
— Много в мире виолончелистов, увлеченных импровизацией?
— Всё зависит от того, из какой страны музы- кант родом, на каком находится континенте.
В Европе и России пространства для импро- визации слишком мало, хотя ситуация сейчас и начинает меняться. Здесь сильны традиции классической музыки, особенно это касается струнных музыкальных инструментов. В Герма- нии есть Бах, Бетховен, Брамс, в России – Чай- ковский, Рахманинов, Шостакович. Творчество
Концерты Штефана Брауна в качестве солиста, в составе трио или в его проекте deep strings всегда завораживают публику.
Завершив обучение классической музыке и джазу, он нашел свой способ выражения в импровизации. Сегодня
Браун – один из самых универсальных импровизаторов на своем инструменте, и как приглашенный (сессионный) музыкант он востребован в самых разнообразных проектах во всем мире. На своих сольных концертах Штефан использует звукоусилители и электронные эффекты, демонстрирует широкий стилистический диапазон – от барочной музыки до джазовых стандартов («My Favorite
Things» и др.), исполняет собственные композиции. Захватывающие технические приемы, изощренность ритмических рисунков, мелодическая изобретательность Штефана – все это открывает слушателям инновационные способы игры на виолончели. Для своего первого авторского вечера в
Москве Браун избрал «Вариации на тему рококо» Чайковского в качестве объекта для импровизации, а также подготовил аранжировки своих любимых джазовых стандартов и многое другое.
U N I D E N T T O D A Y
18
всех этих композиторов изучают в рамках класси- ческого музыкального образования. Что касается импровизации, то, скажем, в семнадцатом веке,
Бах был, я думаю, одним из величайших импрови- заторов своего времени. Но это искусство сейчас утеряно, потому что музыка стала более сложной, и сейчас акцент делается на том, чтобы играть безупречно. В Соединенных Штатах классическая традиция не сильна, как в Европе и России, ее история не насчитывает столько лет. Конечно, там очень развит джаз, блюграсс и кантри. Там про- водятся фестивали, на которых играют тысячи молодых музыкантов, импровизирующих в этих стилях.
— Еще есть довольно распространенное мнение, что у виолончели ограниченный репертуар. Что вы об этом думаете?
— Я не считаю, что репертуар мал. Две недели на- зад я был на виолончельном фестивале, органи- зованном для студентов. Там было, кстати, много музыкантов и из России. Вместе с еще четырьмя профессорами из Германии мы преподавали там целую неделю. И каждый вечер были концерты, на которых играли как учителя, так и ученики.
Конечно, преимущественно исполнялись всем известные «хиты» классической музыки, но, я, например, в первый раз услышал концерты для виолончели Дмитрия Кабалевского. И такие откры- тия происходят довольно часто. В общем, для того чтобы сыграть всю музыку для виолончели, потребуется очень много времени и едва ли есть музыканты, которые знакомы со всем репертуаром.
— Также традиционно виолончель не относят к джазовым ин- струментам.
— Здесь спорить не буду, джазовых виолончелистов пока дей- ствительно мало. Конечно, в моей игре тоже есть элементы джа- за, но все же свою музыку я бы назвал импровизацией. На се- годняшний день видов джаза очень много, его элементы есть и в поп-музыке, и в фолк-музыке. На данный момент виолончель не является широко распространенным джазовым инструментом, но я надеюсь, что в ближайшем будущем это изменится. Я над этим работаю!
КОНЦЕРТ В МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЕ
U N I D E N T T O D A Y
19

В РУКАХ МОЛОДЫХ
БИЗНЕС НЕ ВСЕГДА УСПЕВАЕТ РЕАГИРОВАТЬ НА ИЗМЕНЕНИЯ УСЛОВИЙ,
В КОТОРЫХ ОН СУЩЕСТВУЕТ. А МЕНЯЮТСЯ ОНИ С ЗАМЕТНЫМ ДАЖЕ
В МАСШТАБЕ ПАРЫ ЛЕТ УСКОРЕНИЕМ. В ЭТОЙ ГОНКЕ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ
УЧАСТВУЮТ ВСЕ КОМПАНИИ, ИДЕТ ЛИ РЕЧЬ О БОРЬБЕ МЕЖДУ
ЛИДЕРАМИ ИЛИ О БОРЬБЕ С САМИМ СОБОЙ ЗА ВОЗМОЖНОСТЬ
ХОТЯ БЫ НЕ СОЙТИ С ДИСТАНЦИИ. СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ, УМЕНИЕ
БЫСТРО АДАПТИРОВАТЬСЯ И МЫСЛИТЬ АКТУАЛЬНЫМИ КАТЕГОРИЯМИ
ОБЫЧНО ПРИПИСЫВАЮТ ЛЮДЯМ МОЛОДЫМ. МЫ ПОПРОСИЛИ
МОЛОДЫХ РУКОВОДИТЕЛЕЙ КОМПАНИИ

Каталог: files
files -> Детская стоматология
files -> Лекция №1. «Введение. Анатомо-физиологические аспекты органов ротовой полости и их особенности у различных видов животных»
files -> Стоматология
files -> Стоматология
files -> Учебный план дополнительной профессиональной программы повышения квалификации «Стоматологическая помощь населению»
files -> Учебно-тематический план дополнительной профессиональной программы повышения квалификации «Стоматологическая помощь населению»
files -> Терапевтическая стоматология


Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5


База данных защищена авторским правом ©stomatologo.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница