Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша»



страница1/15
Дата01.08.2018
Размер2,71 Mb.
ТипОбразовательная программа
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15
Санкт-Петербургский государственный университет

Шведчикова Мария Владимировна
Тематическая база и идеологическая маркированность в общественной дискуссии в США (на материале форумов по иммиграции)

Выпускная квалификационная работа

Направление подготовки 45.04.02 «Лингвистика»

Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и США»

Научный руководитель: д. ф. н., доц., проф. Толочин И. В.

Рецензент: к.ф.н., доц. Лукьянова Е. А.


Санкт-Петербург

2017
ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..…3



ГЛАВА 1 Теоретические подходы к анализу общественной дискуссии: взаимосвязь и взаимодействие жанра и ценностей……………………………..6

    1. Краткий обзор литературы, посвященной общественной дискуссии……..6

    2. Теории текста и дискурса…………………………………………………...11

    3. Отражение ценностей в языке: когнитивное моделирование…………….20

Выводы по ГЛАВЕ 1……………………………………………………………….28

ГЛАВА 2 Семантический анализ гражданских форумов……………………..29

    1. Краткая история иммиграции в США: почему это является вопросом общественной значимости?.......................................................................29

    2. Семантическая структура двух форумов по иммиграции……..……….31

      1. Тематическая база форумов и идеологические моделей……………32

      2. Сценарии и их виды…………………………………………………...57

    3. Анализ взаимодействия в двух форумах………………………………...79

      1. Динамические элементы дискуссии…………………………………79

      2. Анализ взаимодействия в форуме в Джорджтауне………………….90

      3. Анализ взаимодействия в форуме в Сидар-Рапидсе………………..96

Выводы по ГЛАВЕ 2……………………………………………………………..104

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………..105

БИБЛИОГРАФИЯ……………………………………………………………….108

ПРИЛОЖЕНИЕ I. Транскрипт форума в Джорджтауне………………………..112

ПРИЛОЖЕНИЕ II. Транскрипт форума в Сидар-Рапидсе……………………...145


ВВЕДЕНИЕ

Эта работа посвящена изучению тематической базы и идеологической маркированности общественной дискуссии США. Материалом исследования служат два гражданских форума (public deliberation forum) по проблемам иммиграции, которые были проведены в двух городах: Джорджтауне (штат Делавэр) и в Сидар-Рапидсе (штат Айова). Эти форумы входят в серию форумов высокой общественной значимости (NIF forums). Они проводятся некоммерческими организациями с целью вовлечения гражданского населения в обсуждение проблем государственного масштаба. Результатом обсуждений на гражданском форуме часто являются некоторые предложенные пути решения проблем. Как правило, перед обсуждением участники ознакомляются со специальными брошюрами, которые выпускаются некоммерческими организациями, чтобы дать представление о проблеме. Также в брошюре предложено несколько подходов к решению обсуждаемой проблемы, что служит для того, чтобы задать определенное направление дискуссии.



Предметом исследования являются гражданские форумы как отдельный текстовый жанр, а также роль идеологических моделей в отражении культуры народа. Объект исследования - транскрипты живой общественной дискуссии в США.

Актуальность работы связана с возрастающим интересом исследователей к анализу живого диалога и взаимодействию людей в живой дискуссии. Актуальность исследования определяется также его связью с когнитивно-коммуникативной парадигмой современных лингвистических исследований, основанной на учете преобладающей роли человеческого фактора во всех областях человеческой деятельности. Более того, в лингвистике существуют расхожие мнения о том, как отдельные элементы значения складываются в единый смысл текста форума, а также существуют разногласия в методах определения смысла, поскольку анализируются отдельные части текста, а не текст как одно смысловое целое.

Новизна данного исследования заключается в том, что в работе (1) текст дискуссии анализируется как единый связный текст, (2) показано, как ценности отражаются в тексте дискуссии, (3) создана аналитическая модель, позволяющая анализировать текст дискуссии как единое смысловое целое, (4) выявлены динамические элементы дискуссии.

Целью исследования является изучение и анализ гражданских форумов по иммиграции посредством выделения трех уровней смысла дискуссии: Тематической базы, Идеалов (идеологических моделей) и Сценариев. Главные вопросы исследования: каким образом смысл дискуссии реализуется, через какие элементы он выражен, а также каким образом ценности людей отражаются в тексте форума. Чтобы ответить на эти вопросы, необходимо выполнить ряд задач:

- дать краткий обзор теоретической литературы в направлениях дискурс-анализа и когнитивной лингвистики, которые связаны с данным исследованием;

- установить критерии для определения семантических уровней текста как диалогического взаимодействия;

- определить темы в двух гражданских форумах по иммиграции, а также идеологические модели и сценарии, которые находятся в рамках этих тем;

- проанализировать идеологическую маркированность текста форума.

При решении поставленных задач в ходе исследования применялись следующие методы: метод анализа фреймовых структур, сравнительно-сопоставительный метод, метод контекстного анализа.



Методологической базой исследования служат работы в направлении когнитивной лингвистики таких авторов, как Ф. Бартлетт, М. Бахтин, Т. Ван Дейк, Р. Водак, В. И. Карасик, Г. Лакофф, Е. А. Лукьянова, И. В. Толочин, Ч. Филлмор, Г. Фоконье, М. Фуко, Н. Фэйрклаф и другие.

Основные положения, выносимые на защиту:

  1. смысловая цельнооформленность дискуссий опирается на стабильную ценностную базу, включающую в себя два структурных компонента – Тему и Идеал;

  2. Тема - ценностный императив, являющийся универсальным для определенного сообщества и обеспечивающий возможность взаимопонимания;

  3. Идеал (Идеологическая модель) – ценностное суждение, формулирующее принципы реализации тематического императива с точки зрения распределения ответственности между агентами, вовлеченными во взаимодействие;

  4. Конкретный смысл дискуссии определяется характером взаимодействия участников, исходящих из различных Идеалов в рамках определенной Темы, и конкретными Сценариями, которые позволяют участникам сформулировать их видение и понимание актуальных проблем в рамках Темы дискуссии.

Теоретическая значимость работы определяется вкладом полученных результатов в разработку методов лингвистического анализа текста жанра публичной дискуссии.

Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в качестве материалов курсов в рамках таких научных направлений, как дискурс-анализ, когнитивная лингвистика и семантика текста.

Объем и структура диссертации. Настоящее исследование общим объемом 111 страниц печатного текста (из них 106 страниц основного текста) состоит из введения, двух глав и заключения. Описание проведенного исследования в работе иллюстрируется 6 таблицами. К работе прилагается список использованной литературы, включающий 3 наименования на русском и 29 на иностранных языках, а также 11 ссылок на электронные ресурсы. В качестве дополнительного и приложение.
ГЛАВА 1
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К АНАЛИЗУ ОБЩЕСТВЕННОЙ ДИСКУССИИ: ВЗАИМОСВЯЗЬ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЖАНРА И ЦЕННОСТЕЙ.

Глава 1 представляет собой обзор литературы в следующих направлениях: общественная дискуссия, теория текста и когнитивное моделирование. В первом параграфе говорится о том, как устроена общественная дискуссия как отдельный жанр: дается информация о том, кто организует такие форумы, для чего и в каких условиях они проходят. Во втором параграфе анализируется литература по теории дискурса. В третьем параграфе представлен краткий обзор когнитивных методов анализа смысла в тексте.



1.1 Краткий обзор литературы, посвященной общественной дискуссии.

Гражданский форум или форум публичного обсуждения (deliberation forum or forum for public deliberation) – это встречи, организуемые различными некоммерческими организациями, где разные представители гражданского населения собираются для того, чтобы обсудить определенные социальные и/или политические вопросы. Гражданские форумы широко распространены в США, Канаде и в ряде других Европейских стран. В целом, данные форумы вовлекают в участие людей разных профессий, возрастов и полов для того, чтобы в ходе форума прошла разносторонняя дискуссия. А для этого важно, чтобы люди разного социального окружения смогли высказаться и обменяться мнениями по вопросу.

Гражданский форум – это лишь один из трех существующих форумов с общественной дискуссией. Другие два форума – это Форум по решению споров c участием всех заинтересованных сторон (Multi-Stakeholder Dispute Resolution) и Форум по совместной выработке жителями решения актуальной проблемы (Community Problem Solving) (Amsler, 2007; Henton et al., 2006). Важно отметить, что в отличие от других видов форумов, целью гражданских форумов не является полное согласие среди участников, как и нахождение выхода из сложившейся ситуации или решения обсуждаемой проблемы. Гражданские форумы нацелены на то, чтобы идентифицировать гражданские позиции участников, а также узнать их мнение, повысить образованность населения в обсуждаемых вопросах, способствовать развитию духа сотрудничества в обществе и поощрять социальное взаимодействие (Henton et al., 2006: 10-16). Сотрудничество и коммуникация – самые важные аспекты гражданских форумов.

Гражданские форумы, анализ которых проведен в данной работе, являются частью серии форумов по вопросам высокой общественной значимости (NIF forums). Форумы NIF созданы для того, чтобы обозначить конфликты ценностей, существующие в американском обществе. Форумы по вопросам высокой общественной значимости (NIF forums) – это серия общественных дискуссий, которые принципиально организуются без привлечения политических партий. Они проводятся на всей территории США, однако спонсируются на местном уровне. Форумы по вопросам высокой общественной значимости являются формой структурированного диалога граждан. Благодаря участию общественности, появляются новые идеи, новые точки зрения, что важно для исполнительных органов власти. Рекомендации для органов местного самоуправления и единственно верное решение проблемы не является обязательным результатом NIF форума. Главная задача форума – помочь общественности (как на уровне отдельных индивидов, так и целого коллектива) сформировать их мнение и понять, какой существующей точки зрения они придерживаются.

NIF форумы организованы при содействии Благотворительного Фонда Кеттеринг (Kettering Foundation) в качестве инструмента реализации демократических принципов американского общества. На своем официальном сайте (https://www.kettering.org) фонд обозначил основные задачи проведения форумов, среди них:

- структурировать обсуждение проблемы таким образом, чтобы были предложены меры по её устранению, а также указаны положительные и отрицательные стороны каждого подхода к решению проблемы;

- поощрять коллективное стремление к получению информации по проблеме, поскольку это поможет предпринять шаги к решению проблемы;

- принимать осознанные коллективом решения, а именно – взвешивать все «за» и «против», для того, чтобы превратить поспешные высказывания в здравые суждения.

Существуют и другие организации, которые участвуют в организации форумов по вопросам высокой общественной значимости: National Issues Forums Institute (www.nifi.org), Center for Deliberative Democracy (http://cdd.stanford.edu), Collaborative Democracy Network (www.csus.edu/ccp/cdn), International Association for Public Participation (www.iap2.org). Более подробный список организаций, занимающихся организацией форумов, можно найти в работах Амслера (Amsler, 2007: 21) и Хэнтона (Henton et al., 2006: 36 – 41).

Основными источниками информации о гражданских форумах являются веб-сайты организаторов и модераторов, особенно сайты Благотворительного фонда Кеттеринг (Kettering Foundation) и Форумов по вопросам высокой общественной значимости (NIF). Фонд Кеттеринг также издает специальные материалы для проведения форумов (брошюры для участников форума, где они могут найти общую информацию или справку по обсуждаемому вопросу, а также некоторые подходы к решению проблем, которые будут обсуждаться в рамках форума), как и исследования, посвященные форумам, например “Democratizing Deliberation: A Political Theory Anthology” (Barker et al., 2012), где автор высказывает свое мнение по поводу совещательной демократии и её эффективного внедрения через гражданские форумы.

Существует ряд работ, анализирующих гражданские форумы. Например, часть их публикуется в журнале «Public Deliberation», который находится под контролем «The International Association for Public Participation» (IAP2). Этот журнал находится в открытом доступе онлайн, и его публикуют в формате PDF. Он выходит дважды в год, начиная с 2007 года. Согласно информации, публикуемой на официальном сайте (http://www.publicdeliberation.net/jpd), журнал стремится к тому, чтобы собрать в одном месте исследования и проекты ученых, их мнения и опыт, а также результаты экспериментов в сфере совещательной демократии (deliberative democracy).

Теоретические работы, посвященные дискуссии, уделяют большое внимание процессу принятия решения в гражданских форумах, в то время как лингвистический анализ речи участников и анализ их взаимодействия в дискуссии остается в стороне. Результаты обсуждений на гражданском форуме не всегда доходят до законодательных органов и чаще всего не влияют на принятие законов, однако это не уменьшает их значимости.

Несколько исследователей изучали взаимодействие участников в форуме и обратили внимание на обучающий аспект гражданских форумов. Н. Гудовский и Ю. Бехтольд (2013) приводят аргументы в пользу того, что одним из основных результатов форума является социальное обучение. T. Амслер (Amsler, 2007: 3) пишет о том, что «эффективная дискуссия развивает сознательность общественности и делает её более активной, поощряет участие в политической деятельности, укрепляет веру в правительство и пробуждает больший энтузиазм к участию в политическом процессе» (‘effective deliberative processes create a more knowledgeable and active public, and encourage political participation, trust in government and greater enthusiasm for the political process’). П. Левин на ряду с другими исследователями (Levine et al., 2005: 5) делает упор на то, что дискуссия обретает значимость и ценность тогда, когда участники начинают понимать причины несогласия, и когда во время дискуссии создаются условия для рефлексии, обсуждения вопроса и углубления в него, смены точки зрения, если это требуется, и закрепления полученных знаний по обсуждаемому вопросу. Дэвид Мэтьюз из фонда Кеттеринг определяет дискуссию как попытку к духовно-нравственному рассуждению (Barker et al., 2012). Он ссылается на Аристотеля и развивает эту идею: он считает, что иногда невозможно прийти к одному верному решению проблем, обсуждаемых на форумах, потому что эти проблемы обычно задевают ценности участников дискуссии. К. К. О’Доэрти (O’Doherty, 2013: 2) подчеркивает важность следующих аспектов дискуссии: взаимное уважение участников, поддержка и критика позиций участников (другими участниками), организованность дискуссии и отсутствие манипуляции со стороны модератора или самих участников дискуссии.

В анализируемых дискуссиях эти аспекты соблюдались, однако, некоторые участники были более активны по сравнению с другими участниками и иногда модераторы не могли регулировать переключение тем обсуждения. Несколько участников форумов поменяли свою точку зрения, в одном из случаев под влиянием других участнице пришлось скрыть свою идеологическую принадлежность (Элла в форуме в Джорджтауне).

Самое сложное в организации гражданских форумов – составление плана дискуссии и её структурирование. Хорошо организованная дискуссия – это такая дискуссия, во время которой участники могут услышать аргументы за и против, оспорить разные точки зрения или согласиться с ними и обсудить возникающие противоречия (Levine et al., 2005: 3). Чтобы достичь этих целей, как правило, организаторы нанимают модераторов (или кого-то, выполняющего эту функцию), которые задают направление дискуссии. Важно, чтобы модератор был беспристрастен: не склонялся ни к какой из точек зрения и не поддерживал никакие предложенные решения обсуждаемой проблемы (Amsler, 2007: 17). Паоло Спада и Джеймс Р. Вриланд исследовали поведение модераторов и сделали выводы о функциях модераторов, отметив трудности их профессии (Spada, Vreeland, 2013). Предполагается, что модератор должен следить за тем, чтобы активные участники, порождающие множество реплик, не доминировали и не возглавляли дискуссию, и таким образом способствовать развитию справедливой, равноправной групповой дискуссии. В идеале, участники не должны чувствовать какого-либо неравенства или давления в группе, и любые смены позиций участников должны происходить в результате аргументированной дискуссии, мнение участников не должно быть подвержено агрессивному влиянию со стороны авторитетного участника.

Часто при обсуждении на гражданских форумах участникам уже заранее предложены несколько подходов к решению обсуждаемых проблем – участникам нужно только выбрать подход, который ближе всего к их позиции. Исследователи считают, что в процессе обсуждения брошюры с описанными подходами к решению помогают структурировать дискуссию, а также помогают участникам выразить свою точку зрения и предпочтения (O’Doherty, 2013; Niemeyer, 2004). В идеале, список подходов к решению проблем не должен каким-либо образом ограничивать дискуссию, наоборот, предполагается, что он станет отправной точкой рассуждения: новые решения и новые точки зрения со стороны участников приветствуются.

Однако, как показал наш анализ, брошюры, в том виде, в каком они существуют, не воспроизводят актуальные формулировки проблем. Люди, например, при обсуждении разделяют экономическую сторону вопроса и проблемы взаимоотношений между агентами (Темы), в то время как в брошюре эти два аспекта не имеют четкого разграничения. Более того, брошюры не помогают структурировать обсуждение, поскольку они дают лишь отправную точку обсуждения, так как каждый участник говорит прежде всего о своем личном опыте и о том, что его беспокоит. Чаще всего, если участник не слышал о проблеме раньше, то брошюра не помогает развить диалог на эту тему и приводит к недопониманию (например, обсуждение проблемы «утечки мозгов» в форуме в Сидар-Рапидсе).

Хичкок (Hitchcock et al., 2001) и Мак Берни (McBurney et al., 2007) предлагают аналитическую модель, состоящую из 8 стадий или действий (Открытие, Информирование, Предложение, Рассмотрение, Повторение, Рекомендация, Подтверждение, Закрытие), которая помогает реконструировать шаги, благодаря которым происходит конструктивный диалог, который является основой жанра публичной дискуссии. Эти стадии так или иначе проявлялись в ходе дискуссии в обоих форумах: в обоих случаях было вводное слово и заключение (открытие и закрытие); в вводном слове давалась информация о всех подходах к решению проблемы (информирование); в форумах предлагались пути решения, и они тут же рассматривались другими участниками (предложение и рассмотрение); многие участники ссылались на мнение других (повторение), в некоторых случаях участники приходили к общему мнению, шагам дальнейших действий (рекомендация и подтверждение).

Однако, анализ форумов показывает, что существующие принципы организации форумов не соответствуют реальной структуре дискуссии. Аналитическая модель из 8 стадий лишь схематично указывает на содержание дискуссии, не анализируя процесс формирования смысла в ходе обсуждения. Не учитывается динамика дискуссии, и не выделены элементы, благодаря которым мы можем о ней судить. Также не существует инструментов для модераторов, которые помогли бы им структурировать дискуссию.


    1. Теории текста и дискурса

М. Бахтин внес большой вклад в теорию текста. Он ввел понятие речевых жанров и говорил о «диалогичности» текста.

В своих работах М. Бахтин не различал понятия «текст» и «высказывание». Как отмечал Бахтин, если в широком смысле текст можно понимать, как любой связный набор знаков, тогда все произведения искусства можно считать текстом. Он также утверждал, что у каждого текста есть автор, однако, он также отмечал, что существует несколько форм авторства (Бахтин, 1986: 104). В рамках данной работы мы предлагаем различать текст и высказывание в связи с жанровой спецификой общественной дискуссии. Мы анализируем живую дискуссию, состоящую из нескольких высказываний, образующих связный текст. В нашей работе, «высказывание» - это единичный речевой акт, произведенный участником форума, ему предшествуют другие речевые акты участников, а также после него тоже следуют высказывания других участников. Бахтин пишет, что «высказывание – это семантическое целое» (Бахтин, 1986: 122), и «высказывание не может быть рассмотрено в качестве составной части текста» (Бахтин, 1986: 125). Однако, в форуме цельное значение высказывания может быть проанализировано только в рассмотрении с предыдущими высказываниями, и высказывания являются единственными составляющими текста форума.

Понятие «диалогизм», о котором говорится в работах Бахтина, означает следующее: любой текст в определенной сфере основан на текстах, которые ранее были написаны. Диалогизм – одна из характеристик форума как текста. Таким образом, в нашей работе, весь форум (или транскрипт) рассматривается как текст, где несколько говорящих порождают высказывания, которые тесно взаимосвязаны друг с другом; понять и проанализировать каждое высказывание можно только в контексте предшествующих или последующих высказываний форума.

Вторым важным понятием, которое затронуто в работе М. Бахтина, является понятие «речевых жанров». Бахтин определил речевые жанры как относительно устойчивые типы высказываний (Бахтин, 1986: 61). Все разнообразные сферы человеческой действительности задействуют и используют язык. Формы языка и особенности употребления зависят от сфер человеческой деятельности. Согласно М. Бахтину, определенная сфера коммуникации определяет тематическую составляющую, стиль и структуру высказывания (Бахтин, 1986: 60). Высказывания могут порождаться в разных сферах человеческой деятельности. Сферы человеческого общения определяют типы высказываний или речевые жанры.

Бахтин подчеркивает, что литературные жанры изучались ещё с времен античности, однако, в основном изучались средства выразительности и вербальные модели (verbal patterns). И так было, пока Соссюр и американские структуралисты не обратили внимание на повседневную устную речь и самих говорящих.

Границы высказывания определяются сменой субъектов, то есть сменой говорящих. Смену говорящих можно четко отследить в диалоге. Взаимодействие реплик – отношение вопрос-ответ, утверждение и ответ, утверждение и возражение, утверждение и согласие, предложение и его принятие и так далее –

является характеристикой речи, а не отдельных языковых элементов, поскольку данное взаимодействие требует другого участника коммуникации (Бахтин, 1986: 71). Диалог, происходящий в реальной жизни, является самой простой и базовой формой речевого общения.

Выбор речевого жанра определяется типом речевого общения, его тематической составляющей, ситуацией общения и участниками (Бахтин, 1986: 74). На основе того, как сами участники описывают правила проведения гражданских форумов, можно предположить, что гражданские форумы (public deliberation forums) представляют собой отдельный речевой жанр, отличный от других речевых жанров.

М. Бахтин называл диалогизм основной характеристикой любого текста. Диалогические взаимоотношения существуют как между разными текстами, так и внутри одного текста. В текстах говорящие самовыражаются (высказывают свое мнение). Это создает главную проблему, связанную с интерпретацией текста: как человек, который не является автором, может понять текст в полной мере и провести его анализ. М. Бахтин пишет, что понимание всего высказывания всегда диалогично и человек, который понимает его (включая исследователя), становится участником этого диалога (Бахтин, 1986: 125).

М. Бахтин не изучал диалоги в реальной жизни, как и не выделял специального жанра для них, поэтому его работ недостаточно для методологической базы данного исследования. В нашей работе мы используем идею диалогичности, также мы считаем важным при анализе текста обращать внимание на личность говорящего, участника дискуссии.

В современных исследованиях термин «дискурс» встречается чаще и имеет сходное значение с термином «жанр» в интерпретации М. Бахтина.

Большой вклад в дискурс-анализ внес Мишель Фуко. Он определяет дискурс как «совокупность высказываний постольку, поскольку они принадлежат к одной и той же дискурсивной формации» (Foucault, 1972: 117). Это определение вносит путаницу, поскольку М. Фуко определяет дискурс через дискурсивную формацию. Это определение тавтологично, и его часто критикуют. Несмотря на это, его работу часто берут за основу другие исследователи. В частности, М. Фуко предложил включить исторический контекст в дискурс-анализ, что привело к появлению и развитию Discourse Historical Approach (DHA) (Clarke et al., 2012).

М. Джоргенсен и Л. Дж. Филлипс пишут о том, что дискурс – модный и распространенный термин, который часто используется в литературе, хотя его определение не приводится автором, в связи с чем, этот термин становится размытым. Они считают, что в основе дискурса лежит идея о том, что когда люди принимают участие в общественной жизни, их речь структурирована так, что их высказывания соответствуют сфере употребления и язык подстраивается под них, известные примеры: «медицинский дискурс», «политически дискурс», и так далее (Jorgensen, Phillips, 2002: 1). В этом смысле дискурс значит то же самое, что и речевой жанр. В нашей работе мы предпочитаем этот подход к определению термина «дискурс» и приравниваем его с понятием «жанр» при анализе текстов форума. В дальнейшем мы будем пользоваться термином «жанр».

После Фуко, следующим важным витком развития теории текста и речевых жанров стал новый подход Нормана Фэйрклафа – критический дискурс-анализ (КДА). В рамках этого подхода было написано много работ, он получил поддержку среди современных исследователей. В конце своей работы Н. Фэйрклаф предлагает список терминов. Он ссылается на М. Фуко, когда дает определение дискурса, и определение не уточнено, как и нет точного определения текста. Н. Фэйрклаф только упоминает, что тексты – это элементы социальных событий и явлений (‘elements of social events’) (Fairclough, 2004: 41). Такое определение слишком общее и не применимо к нашему исследованию. Также в работе Н. Фэйрклафа говорится об «интертекстуальности», при этом определение «текста» не дается.

Впервые термин «интертекстульность» был введен в работах Ю. Кристевой. Любой текст, который являлся результатом взаимодействия других текстов и кодов, являлся интертекстом. В понимании Ю. Кристевой любой текст становился интертексом. Причем интертекстуальность, на ее взгляд, распространяется не только на литературные тексты, но и на все остальные системы знаков.

Термин «интертекстуальность» сходен с термином «диалогизм» М. Бахтина. «Интертекстуальность» - это присутствие в тексте элементов других текстов (Бахтин, 2004: 218). Некоторые тексты могут входить в содержание других текстов, поэтому необходимо знать фоновый контекст (‘background context’) текста (Fairclough, 2004: 47). Тексты существуют во взаимодействии: один текст порождается как реакция и ответ на другой, который, в свою очередь, дает почву для создания новых текстов, и так далее. Тексты всегда предполагают какую-либо реакцию, ждут ответа, а это приводит к созданию новых «реактивных текстов» (‘reactive texts’). «Реактивные тексты» включают в себя элементы других текстов, которые могут открыто проявляться в тексте, либо подразумеваться. Эта идея напоминает рассуждения М. Бахтина, который приравнивал термины «текст» и «высказывание». По Н. Фэйрклафу, эксплицитная (явная) интертекстуальность в тексте может встречаться в форме реферирования, ссылок и цитат (Fairclough, 2004: 48) Имплицитная (скрытая) информация тоже важна при анализе текста. Получатель сообщения (устного или письменного) делает предположения по поводу имплицитных элементов текста или речи, и предположения могут быть верны только в том случае, если автор текста и читатель/слушатель имеют в виду одно и то же значение. Общение невозможно без точек соприкосновения, общности взглядов, наличия у участников коммуникации, устной или письменной, базовых знаний (‘common ground’) (Fairclough, 2004: 55). Базовые знания (common ground), которые помогают людям понимать друг друга, и разные тексты важны для нашего исследования. В нашей работе показано, что говорящие склонны к тому, чтобы поддерживать друг друга в коммуникации и высказывать мнение только тогда, когда они разделяют идеи – или на уровне идеологии, или на уровне обсуждения фактов, или когда они описывают ситуации и предлагают пути решения проблемы.

Фэйрклаф предлагает 3 вида смысла, которые всегда сосуществуют в тексте (Fairclough, 2004: 225): действие (как текст принимает участие в социальных явлениях и событиях), репрезентация (как мир отражен в тексте) и идентификация (как идентичность людей описана в тексте). Текстовый анализ включается в себя определение этих видов смысла.

Внимание исследователей было направлено не только на анализ смысла текста и изучение интертекстуальности, но и на анализ базовых суждений, выраженных в тексте. Фэйрклаф выделяет разные типы базовых суждений, которые можно выделить на основании лингвистических признаков (Fairclough, 2004: 56): экзистенциальные базовые суждения (маркированы определенными артиклями и указательные местоимениями), фактические базовые суждения (маркированы каузальными глаголами - I realized, forgot, remembered), ценностные базовые суждения (маркеры указывают на то, что что-либо является желательным и подходящим, либо не подходящим). Ценностные базовые суждения важны для рассмотрения, когда мы анализируем идеологию говорящего. В этой работе, идеологии участников мы будем называть Идеалами (или Идеологическими моделями), которые можно определить с помощью маркеров, которые указывают на то, что важно, желательно и правильно с точки зрения участника.

Определение жанра, которое предлагает Фэйрклаф, ещё менее проясняет смысл термина, чем определение Бахтина, так как Фэйрклаф определяет жанр через дискурс, определение которого, в свою очередь, также является размытым: «это особый дискурсивный аспект способов действия и взаимодействия в рамках социальных явлений» (“the specifically discoursal aspect of ways of acting and interacting in the course of social events”) (Fairclough, 2004: 65, 215). Определение не вносит ясности и требует уточнений, а также оно не подходит для использования в лингвистическом анализе. Становится легче понять использование терминов «жанр» и «дискурс» в его работе, когда Фэйрклаф приводит пример интервью: собеседование при приеме на работу – это жанр интервью, где интервью – форма текста. Однако, это не помогает выделить критерии, по которым Фэйрклаф разделяет понятия «жанр» и «дискурс».

Изучая явление интертекстуальности, выражение смысла в тексте и имплицитность текста, Норман Фэйрклаф создал новый подход к анализу текста – критический дискурс-анализ или КДА, который получил широкую поддержку среди исследователей, и в рамках этого подхода все ещё ведутся исследования. Тем не менее, у дискурс-анализа всё ещё есть слабые места.

Карлотта С. Смит отмечает, что главная проблема, связанная с дискурс-анализом – нахождение уровня для анализа, который был бы более продуктивен и принес бы результаты. По этой причине она предлагает «Дискурсивные модусы» как наиболее удачные элементы для анализа. Она вводит термин «Дискурсивный модус» для обозначения различных видов отрывков текста (абзацы). Важно отметить, что под «дискурсом» она подразумевает устную и письменную речь, а «текстом» она считает только письменную речь. Это приводит к появлению парадокса: только в письменной речи можно найти Дискурсивные модусы. Автор выделяет 5 модусов: повествование, описание, репортаж, информация, аргумент (Smith, 2003: 8). Внутри этих модусов К. С. Смит предлагает анализировать временные и пространственные изменения (temporal and spatial progressions), экспрессию (expression), субъективность (subjectivity) и текстовую структуру.

В нашей работе мы также выделяем несколько уровней анализа, но элементами анализа являются слова и словосочетания, образующие текст высказывания и маркирующие тот или иной уровень анализа смысла (Тема, Идеал или Сценарий). К. Смит отмечает, что она не анализирует живую дискуссию ни в одном из модусов, следовательно, она не предлагает методов анализа живого диалога. Необходимо отметить и то, что она фокусирует своё внимание на поверхностных синтаксических структурах во время анализа.

Не существует общего разработанного подхода, с которым бы согласились все исследователи, работающие в рамках КДА. Современные исследователи при анализе дискурса выходят за пределы текстового анализа. В рамках одного из новых подходов в рамках КДА, Исторического дискурс-анализа (ДИС), исследователи выделяют 4 уровня анализа текста (или, точнее, контекста). Уровни анализа описаны в деталях учеными И. Кларк, В. Квон and Р. Водак (2012). Первый уровень анализа или уровень контекста – это анализ самого языка, внутри-текстовый анализ. На этой стадии лексические и синтаксические элементы подвергаются анализу. Второй уровень включает в себя анализ интертекстуальных и межжанровых отношений. На третьем уровне исследователи задействуют социальный контекст при анализе текста. На четвертом уровне текст помещается в более широкий социально-политический и исторический контексты. Метод исторического дискурс-анализа близок в какой-то степени к методу анализа текста, примененному в нашей работе, поскольку для того, чтобы проанализировать семантическую структуру форумов, нужно обратиться к социальному контексту (кто является агентами в форуме) и иногда к историческому контексту (понять, почему иммиграция является проблемой в США).

Кинч и Ван Дейк предлагают модель понимания связного текста, состоящую из нескольких элементов. Первый элемент – сенсорный регистр, с помощью которого человек воспринимает информацию (органы чувств). Второй элемент - долговременная память понимающего, которая основана на общих знаниях и личном опыте. Третий элемент – конструируемая репрезентация памяти, эпизодическая текстовая память, а также модель ситуации. В эпизодической текстовой памяти выделяется поверхностная память, пропозициональная текстовая база (семантическим представлением воспринимаемого текста в эпизодической памяти) и макроструктура.

Основное свойство модели – предположение, что понимание текста подразумевает не только представление текстовой базы в эпизодической памяти, но также активацию, обновление и другие способы функционирования так называемой ситуационной модели в эпизодической памяти: это когнитивное представление событий, действий, лиц и вообще ситуаций, о которых говорится в тексте. Ситуационная модель может инкорпорировать предыдущий опыт и, следовательно, предыдущие текстовые базы, связанные с такими же или похожими ситуациями.

Предложенная модель имеет свои недостатки: она применима только для определения среднего уровня припоминания прочитанного ранее рассказа, а также отличается сложностью. Однако, как и в нашей работе, подчеркивается важность диалогичности – не только внутри самого текста, но и вне его – связь с другими, ранее прочитанными/услышанными текстами. Понятие Ситуационной модели сходно с термином Сценарий, который мы предлагаем. В работе Кинча и Ван Дейка ситуационная модель – абстрактный термин, не подкрепленный примерами из текстов. В нашей работе мы предлагаем четкую структуру Сценариев, приводим их классификацию на основе текста форума.

Косравиник (Khosravinik, 2010) в своей работе стремится показать, как текст связан с макроэлементами, глобальными элементами текста (идеологией, темами и тд). Также, как и в нашей работе, он выделяет 3 уровня анализ текста (но другие) и стремится показать их взаимодействие. Уровнями анализа являются социальные агенты (actors), социальное действие (action) и аргументация. Благодаря этому взаимодействию, по его мнению, можно проследить, как лингвистические составляющие (микроэлементы) могут влиять на идеологию социума (макроэлементы) и наоборот: он считает, что макроструктуры социума (идеология) проникает в речь (дискурс) через лингвистические формы. Таким образом, получается треугольник – «идеология-дискурс-идеология», благодаря которому дискурс становится основным совещательным инструментом, с помощью которого происходит обмен мнениями в социуме.

Однако, он анализировал тексты английских и иранских газет, а в нашей работе мы анализируем тексты форумов. Также его интересовала репрезентация противопоставления «свой» - «чужой» в текстах, в то время как мы изучаем роль идеологических моделей в отражении культуры народа и смысловую цельнооформленность текста. Идея макро- и микроструктур близка нашему исследованию, так как в нашем анализе Идеалы (Идеологические модели) сформулированы в рамках Тем – более глобальных структур. Также при формировании Сценариев (проблемных ситуаций и путей решения), важно обратить внимание на социальных агентов – кто является виновным, кто –виноватым, а кто – жертвой в понимании говорящего. Таким образом, понятие социальных агентов полезно для нашего исследования для понимания сути проблемной ситуации.



Среди всех подходов, описанных в этом параграфе, КДА и анализ социальных агентов являются самыми близкими к этому исследованию. В нашем исследовании текст понимается как языковой продукт, который можно описать на основе выявления его жанровой специфики. Форум, в частности, мы рассматриваем как целостный текст, состоящий из высказываний участников дискуссии. Высказывания взаимосвязаны и взаимозависимы, а значение одного отдельного высказывания может быть проанализировано только в контексте целого текста (форума) и предыдущих высказываний, которые привели к образованию этого высказывания как реакции на них.


    1. Отражение ценностей в языке: когнитивное моделирование.

Существует много споров о том, как культурные ценности могут быть представлены в тексте. Многие ученые утверждают, что язык и культура тесно переплетаются, и мы можем увидеть культуру через текст, где культурные ценности вербализируются. В. И. Карасик определяет ценности как «наиболее фундаментальные характеристики культуры, высшие ориентиры поведения» (Карасик, 2002: 2). П. С. Гуревич утверждает, что система ценностей основана не только на знании и информации о мире, но и также на человеческом опыте (Гуревич, 1995: 120). Ценности всегда субъективны: мы не можем найти объект/предмет под названием «красота», «доброта» или «человечность» в объективной реальности. Когда мы читаем эти слова, мы всегда думаем о нашем личном опыте, связанным с «красотой», «добротой» и «человечностью»; мы вспоминаем людей, некоторые ситуации, эмоции, связанные с этими словами. Когда человек использует эти отдельные слова, он всегда имеет собственное представление красоты, доброты и человечности. Поэтому ценности не могут быть представлены одним отдельным словом – они представлены ценностным суждением, потому что люди формулируют свое мнение в форме суждений, говоря о том, что хорошо и правильно, а что плохо и неправильно для них самих. В нашей работе мы будем использовать термин «ценностное суждение», исходя из того, что это «подвергающееся сомнению предположение об эмоциональном опыте в будущем, набор гипотетических ожиданий, касающихся сущности опыта» (‘value judgement’ presuming that it is 'a falsifiable prediction of a future emotional experience, a set of hypothetical expectations about reality’) (McShea, 1999: 312). Ожидания гипотетические, поскольку реальность существует в человеческом сознании, она всегда субъективна.

С помощью системы ценностей, люди выстраивают суждения о мире, как они его воспринимают и представляют. В. И. Карасик разделяет ценности на внутренние и внешние, имея в виду то, что внутренние ценности персонально-обусловлены, а внешние ценности сформированы под влиянием общества/социума. Он не проводит четкой границы между ними, но совершенно ясно, что эти два класса ценностей не могут существовать отдельно друг от друга, так как каждый индивид живет в обществе. Таким образом, в нашей работе мы понимаем культуру как набор ценностных суждений, разделяемых конкретным сообществом.

Исследования, посвященные лингвистическому анализу текста, находятся в рамках когнитивной лингвистики. Когнитивная лингвистика оперирует разными терминами, которые обозначают единицы смысла, такие как когнитивные области, идеализированные когнитивные модели, ментальные пространства и фреймы.

Рональд Лангакер ввел термин «когнитивные области». Это структуры знания, ментальные репрезентации того, как организован мир, которые служат «контекстами для характеристики семантических единиц» (‘contexts for the characterizations of a semantic unit’) (Langacker, 1987: 147). Лакофф использует термин «когнитивные модели» в том значении, в котором Лангакер говорит о когнитивных областях (Lakoff, 1987), в то время как Фоконье (Fauconnier, 1985) использует термин «ментальные пространства», а Филлмор предлагает термин «фреймы» (Fillmore, 1976).

В нашей работе предложены методы когнитивного структурирования смысла двух форумов, которые прошли в США. Один из уровней анализа – анализ Идеалов (Идеологических моделей). То, что мы подразумеваем под «Идеологическими моделями» основано на исследованиях Филлмора, а именно на том, как он раскрывает значение термина «фрейм»: «во фреймах заключен человеческий опыт, он структурирует взаимоотношение людей и устанавливает связь между объектами и событиями внутри этого опыта» (‘the frame identifies the experience as a type and gives structure and coherence to the points and relationships, the objects and events, within the experience’) (Fillmore, 1976: 25).

В современных исследованиях термин «фрейм» широко обсуждается. Понятие «фрейм» основано на следующей идее: люди имеют запас ментальных схем в их памяти, которые структурируют, классифицируют и интерпретируют человеческий опыт, полученный в реальной жизни [Bartlett, 1932; Schiffrin, 1994; Minsky, 1975; Schank, 1982, Mandler & Johnson, 1977]. Понятие «схема» впервые появилось в работе ‘Запоминание’ (‘Remembering’), британского психолога Сэра Фредерика Бартлетта. В ней он определяет «схему» как «активную организацию реакций в прошлом и предыдущего опыта» (‘an active organization of past reactions, or of past experiences’) (Bartlett, 1932: 201). Также Бартлетт объясняет, как работает память. Он утверждает, что запоминание (память) – это творческий процесс и люди реконструируют прошлый опыт, используя ментальные схемы. Согласно недавним исследованиям схем, «ментальные схемы являются посредниками между восприятием, пониманием, интерпретацией и памятью; они являются иерархическими структурами (или «фреймами»), которые организуют знание» (‘perception, comprehension, interpretation and memory are mediated by mental schemata - hierarchical structures (or 'frames') for organizing knowledge’) (Daniel Chandler, 1995: 5). С помощью ментальных схем человек может сделать предположения, на основе которых сможет понять новые ситуации при получении нового опыта. Если мы говорим о чтении, ментальные схемы служат ментальными рамками, которые помогают читателю, словами Джерома Брунера «постигать смысл глубже, чем только в рамках информации, данной в тексте» (go ‘beyond the information given’) (Bruner, 1966).

Термин «фрейм» был впервые упомянут в работе Марвина Ли Минского. Он определяет фрейм как структуру (представление), которая изображает стереотипную ситуацию (Minsky, 1996). Минский проводил исследования в области компьютерных технологий и искусственного интеллекта, поэтому его определение термина «фрейм» также не применимо к нашему исследованию.

Чарльз Филлмор и Ван Дейк предлагают теорию фреймов для анализа смысла. Чарльз Филлмор предлагает описание фреймов (когнитивных и интеракционных): это что-то, с помощью чего тот, кто использует язык, интерпретирует «объективный мир» и создает «собственную модель мира в своем сознании» (‘an internal model of his world’) (Fillmore, 1976: 23). Тён Ван Дейк определяет фрейм как «конвенциональное знание» о мире. Он утверждает, что «общая связность дискурса <…> устанавливается с помощью рамочного знания (фреймов) о типичных ситуациях, событиях и действиях» (‘global coherence of discourse <...> is established with frame knowledge about typical situations and events and actions’). И люди используют эти «фреймы», когда они взаимодействуют друг с другом, потому что они помогают им понять друг друга. Таким образом, в его работах фрейм – это то, что используют люди, когда они выстраивают коммуникацию (van Dijk, 1977: 4). Именно в таком значении термин «фрейм» используется в критическом дискурс-анализе (Fairclough, 1995; Reisigl & Wodak, 2009; Wodak, 2009; Wodak & Chilton, 2005).

Филлмор отмечает, что взаимопонимание между людьми может быть достигнуто только тогда, когда они разделяют одни и те же фреймы. Филлмор пишет: «Объекты, люди и человеческий опыт организованы в сознании с помощью фреймов относительно того, поддерживают ли они интересы людей и помогают в жизни и улучшают её, или наносят вред людям и их интересам» (‘Many objects, persons and experiences in the world are framed in terms of their potential role in supporting, harming, or enhancing people’s lives or interests’). (Fillmore, 1976: 28). В нашей работе то, что человек считает идеальным положением вещей, желательной, подходящей ситуацией мы называем «Идеалами».

Существуют и другие трактовки термина «фрейм»: он используется в лингвистике, чтобы описать синтаксическое окружение определенной синтаксической категории (Harris, 1954). В своих исследованиях Харрис делал акцент на анализе синтаксических структур, поэтому его трактовка «фрейма» не подходит для нашего исследования.

В работах Фоконье, «ментальные пространства» – это образы или репрезентации человеческого опыта: конструкты, с помощью которых человек думает и оформляет свою речь. Фоконье в своих работах упоминает, что «ментальные пространства» являются ничем иным, как «идеализированными когнитивными моделями», о которых пишет в своих исследования Лакофф. Однако, в понимании Лакоффа ментальные пространства являются меньшими единицами, чем когнитивные модели; по его мнению, идеологические модели структурируют и организуют ментальные пространства. Лакофф считает, что «посредством ментальных пространств человек мыслит и концептуализирует мир. Ментальные пространства заключают в себе понимание существующего положения вещей, зафиксированное в человеческом разуме» (‘A mental space is a medium for conceptualization and thought. Mental spaces represent fixed or an ongoing state of affairs as a human conceptualizes it’) (Lakoff, 1987: 281). Однако, если посмотреть на определения Фоконье и Лакоффа, сложно понять, существует ли принципиальная разница между терминами «ментальные пространства», «фреймы» и «идеализированные концептуальные модели», или они обозначают одну и ту же единицу когнитивного анализа.

Однако ни в одном исследовании термин «фрейм» не применяется для текстового анализа. Очевидно, что смысл не определяется только «фреймами». «Фреймы закодированы в лексике или в грамматических категориях языка» (‘Frames are codified in the vocabulary and in the grammatical categories of the language’) (Fillmore, 1976: 23); их обычно ассоциируют с конкретным словом, речевой формулой (speech formula) или конкретной грамматической структурой, но в ходе исследований не показано, как эти фреймы работают в тексте и определяют его смысл. Следовательно, фреймовая семантика не предусматривает анализа смысла как глобальной связной структуры, так как она бессистемно сопоставляет «лингвистический материал». Термин «фрейм» объясняет, как структурирована семантическая память, но не показывает, как «конвенциональное знание» (‘conventional knowledge’) проявляет себя в тексте, какую роль оно играет и какие функции оно имеет.

«Сценарий» - другая важная категория смысла в рамках когнитивной лингвистики. «Сценарии» в работах Лакоффа являются подтипами когнитивных моделей, которые состоят из первоначального состояния (отправная точка), последовательности событий (путь), и конечного состояния (пункт назначения) (Lakoff, 1987: 285). В Сценарии вовлечены люди, вещи, характеристики, отношения и проблемы. Все эти элементы начинают взаимодействовать разными способами и вступать в отношения: причинно-следственные, отношения тождества и тд. (Lakoff, 1987: 286). Как правило, смысл Сценария отражает цели и замыслы агентов, вовлеченных в этот Сценарий.

Хилари Путнам добавляет, что Сценарии обладают стереотипической природой, так как они основаны на конвенциональных утверждениях и личных предположениях, ожиданиях, даже если опытным путем доказано, что они неверны (Putnam, 1975: p. 148, 249–250).

Андрефс Мусолфф обобщает подходы к изучению сценариев и предлагает определение сценария, как «ряда утверждений, сделанных компетентными членами дискурсивного сообщества по поводу «типичных» аспектов ситуации-источника, например, по поводу участников ситуации и их ролей, неожиданных сюжетных поворотов и следствий, и конвенциональных оценок: считают ли они ситуацию удачной или неудачной, нормальной или выходящей за рамки, допустимой или неподобающей и тд.» (‘set of assumptions made by competent members of a discourse community about “typical” aspects of a source-situation, for example, its participants and their roles, the ‘dramatic’ storylines and outcomes, and conventional evaluations of whether they count as successful or unsuccessful, normal or abnormal, permissible or illegitimate, etc.’) (Musolff, 2006: 28). Важно отметить, что Мусолфф изучает метафорические сценарии, в то время как наша работа не рассматривает сценарии, в которых задействована метафора.

Таким образом, можно отметить, что в когнитивной лингвистике не существует единообразного, всеми используемого языка, в котором бы один термин использовался всеми лингвистами в одном значении. В то же время, не существует четкой структуры анализа смысла текста. Должна существовать аналитическая модель, показывающая несколько уровней смысла текста и способная их определить и продемонстрировать, доказывая, что текст является одним смысловым целым. Определения, приведенные выше, связаны с ценностным моделированием реальности и приближаются к определению ценностного суждения как основной единицы сознания, обеспечивающей человеку возможность выбора в проблемных ситуациях. Наше определение ценностных суждений как набора ожиданий о сущности опыта опосредовано понятиями фрейм, сценарий, ментальные пространства, когнитивные модели, поскольку каждое из них содержит в себе человеческий опыт или представление о шаблонных ситуациях, помогающих людям взаимодействовать и понимать друг друга.

Принимая во внимание существующее разнообразие подходов, невозможно пользоваться термином без его четкого описания и понимания, то есть, не дав ему определение. В нашем исследовании мы опираемся на понимание «фреймов» Ч. Филлмора и на основе этого предлагаем термин Идеал (Идеологическая модель), который обозначает идеальное (для отдельных индивидуумов или группы людей) положение вещей, где ответственность за указанные действия распределена между агентами. Также уровень Идеологических моделей в нашей работе связан с идеологическим уровнем понимания текста.

Другая аналитическая составляющая работы – сценарий. У Лакоффа Сценарий – это шаблонная ситуация (например, «посещение ресторана», «коммерческий обмен», «игра в бейсбол»), где цели участников общения определены и их отношения регулируются «схемами связи». В нашей работе Сценарий – это конкретная проблемная ситуация, разворачивающаяся в процессе диалога. В Сценариях представлено несоответствие между идеалом (показанным в Идеологической модели) и действительным положением вещей. Типичный сценарий, как правило, содержит проблему, предложение по её решению, ответственных агентов, которые выполняют свои обязанности хорошо и безответственных агентов, которые не выполняют свои обязанности так, как должно быть в рамках желаемой ситуации.

В нашем исследовании мы вводим новый термин, который раньше не использовался в рамках когнитивной лингвистики – Тема. Темы представляют собой нормативные ценностные установки говорящих, касающиеся определенных областей человеческого опыта, то есть они отражают то, что воспринимается говорящим как реальность, непререкаемая, не подвергаемая сомнению истина. Термин «Тема» удачно объединяет в себе конвенциональное знание о мире (Ван Дейк «фрейм»), представление о стереотипических ситуациях (Минский «фрейм»), базовое знание (Фейрклаф) и ценности (Тема выражена через ценностное суждение), что помогает понять, что есть общего у всех участником дискуссии, что они не ставят под сомнение, а что – является личным мнением и вариантом решения проблемы. Темы являются обязательным условием взаимопонимания и возможности диалога.

В заключении отметим, что в исследовании мы предлагаем аналитическую модель анализа смысла текстов (форумов), состоящую из трех уровней: уровень Тем, уровень Идеалов (Идеологических моделей) и уровень Сценариев.
Выводы по ГЛАВЕ 1


  1. Гражданские форумы или форумы по вопросам высокой общественной значимости (NIF) нацелены на то, чтобы сформировать мнение общественности по социо-политическим вопросам, а также на то, чтобы воспитать ценности в гражданах США. Эти форумы организуются Благотворительным Фондом Кеттеринг, который продвигает идеи совещательной демократии.

  2. Форумы по вопросам высокой общественной значимости являются объектом изучения многих исследователей, однако существует мало работ, посвященных гражданским форумам в рамках лингвистики. Большинство исследователей обращают внимание на политическую и социальную значимость, не рассматривая публичную дискуссию как отдельный речевой жанр.

  3. Краткий обзор литературы по теории текста и речи показали, что существующая терминология имеет свои недостатки. Определения жанра и дискурса вводят в заблуждение, также нет четкого разграничения между этими понятиями. Более того, не дано четкого определения дискурса и текста, как и нет единого подхода к анализу текста и речи, признаваемого всеми исследователями в этой сфере.

  4. Наиболее популярные подходы к анализу речи – критический дискурс - анализ и исторический дискурс-анализ. Исследователи, работающие в рамках этих подходов, ещё не пришли к общей терминологии и методам анализа речи.

  5. Когнитивная лингвистика быстро развивается и является популярным научным направлением. Направление появилось сравнительно недавно, поэтому существует много понятий, которые обозначают одно и то же, а также существует много научных подходов, которые нуждаются в доработке.

  6. Два из трех ключевых понятий, используемых в нашей работе (фрейм и сценарий) не имеют единого определения. В нашей работе предложены конкретные определения.

  7. В нашем исследовании мы предлагаем новую единицу семантического анализа – Тему. Темы отражают то, что говорящий воспринимает как непререкаемую истину в определенной сфере человеческой деятельности.

ГЛАВА 2

СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГРАЖДАНСКИХ ФОРУМОВ.

2.1 Краткая история иммиграции в США: почему это является вопросом общественной значимости?

Иммиграция на протяжении всей истории США всегда считалась положительным явлением, так как способствовала как экономическому, так и культурному развитию страны. Однако, всегда существовали и споры в экономической (вопрос распределения рабочих мест), социальной (повышение социальной мобильности, рост уровня преступности среди иммигрантов) и политической сферах по поводу иммиграции.

После смягчения иммиграционной политики в 1965 году, число иммигрантов первого поколения, живущих в Соединенных Штатах увеличилось в четыре раза (Papademetriou, D., Terrazas A., 2009): с 9,6 миллиона в 1970 году до примерно 38 млн в 2007 году (Elliott, Mayadas, Segal, 2010). С 2000 по 2010 год в США около 14 млн иммигрантов прибыло в страну (Center for Immigration Studies, 2011). В 2006 году Соединенные Штаты принимали самое большое количество легальных иммигрантов в качестве постоянных жителей, чем все другие страны мира (http://news.xinhuanet.com/english/2006-10/17/content_5215770.htm).

В настоящее время в США самая большая доля иммигрантов из Мексики, Индии и Филиппин. Также в США прибывает все больше мигрантов из Китая (Lee, Rytina, 2009).

Несмотря на то, что приток населения из других стран и культур вызывает некоторые проблемы, «Америка постоянно набирает силу и дух от новых волн иммигрантов, идущих одна за другой», - сказал президент Билл Клинтон в 1998 году. Ежегодно семьи иммигрантов воссоединяются и это составляет примерно 2/3 легальной иммиграции в США (McKay, 2003).

Иммигранты получают гражданство и с помощью различных виз (например, виза L-1 - самый быстрый способ получить Грин-Карту). За последнее десятилетие иммигранты получили около 33 миллиона Грин Карт (Batalova, 2008). L-1 выдают учредителям и менеджерам иностранных компаний, планирующим открыть филиал своего бизнеса в Америке. После года работы филиала компании в США, учредители и менеджеры, в также их семьи получают постоянное место жительства. Раньше только крупные компании могли это сделать, но в последнее время, Америка способствует развитию среднего и малого бизнеса. Процент отказа на получение этой визы составляет всего около 18 % с 2010 (http://travel.state.gov). А уже в 2015 году, на саммите «SELECTUSA» Президент США Барак Обама заявил о том, что в ближайшее время процедура получения виз L-1 (Karerat, 2015) будет упрощена. Данные изменения в иммиграционной политике, как утверждают некоторые исследователи, будут способствовать увеличению потока иммиграции в США.

Как известно, Америка с самого основания была страной иммигрантов, и именно поэтому в современной Америке при попытке решить проблему нелегальной миграции возникает множество разногласий. С одной стороны, иммигранты сформировали культуру страны, поэтому запрет на их въезд разрушил бы один из основополагающих принципов организации жизни США. С другой стороны, нелегальные иммигранты нарушают закон, что, конечно же, вызывает возмущение коренных граждан Америки. Проблема осложняется тем, что за последние 15 лет число иммигрантов, как легальных, так и нелегальных сильно увеличилось.

Если к началу 90х годов число нелегальных иммигрантов в США достигало 4 млн. чел., то к 2012 году оно увеличилось до 11.7 млн. Администрация Б. Обамы объявила о разработке проекта реформы иммиграционной политики Америки, в котором говорилось о том, что все нелегалы смогут законно обосноваться в США в ходе долгой процедуры, а финансирование новой системы контроля на границах должно остановить поток мигрантов. Но, несмотря на то, что за 2012 год было депортировано рекордное число нелегалов – 400 тыс. чел, а затем средства, выделяемые на усиление контроля на границах, увеличились до 18 млрд. долл., численность нелегальных иммигрантов не уменьшается.

В то время, как представители разных партий спорят о том, как следует провести реформу иммиграционной политики, появляется все больше жертв тех, кому не удалось пересечь границу США незаконно через пустыню Аризоны. А «койоты» (те, кто за денежные вознаграждения незаконно переправляет иммигрантов через границу с США) тем временем зарабатывают все больше денег (речь идет о миллиардах долларов). Экономике США действительно нужны рабочие руки в некоторых отраслях (в сфере услуг, сельском хозяйстве), но многочисленные амнистии не помогают решить проблему нелегальной иммиграции. После амнистии число нелегальных иммигрантов уменьшается, но лишь на некоторое время, потому что затем нелегалы снова устремляются к границам США. Более того, амнистия уравнивает положение тех, кто долгое время добивался получения гражданства и тех, кто нарушил закон и пересек границу страны нелегально. Это ставит под сомнение справедливость амнистии.
2.2. Семантическая структура гражданских форумов по вопросам иммиграции в Джорджтауне и Сидар-Рапидсе.

Мы предлагаем аналитическую модель, которую можно применить для анализа смысловой структуры общественной дискуссии. Данная модель основана на выделении трех компонентов смысла в общественно-политической дискуссии. На основании этой модели можно определить, какой структурой обладает сам диалог, как участники динамически взаимодействуют и как, являясь представителями разных социальных групп и представляя разные ценности, они порождают единый целостный текст дискуссии.

Оба гражданских форума по проблемам иммиграции прошли в США в 2004 году. В обоих случаях это была двухчасовая дискуссия на местном уровне – одна проходила в городе Джорджтаун, штате Делавэр (первая), другая в городе Сидар-Рапидс, штат Айова (вторая). В первой дискуссии участвуют 20 человек, а во второй – 17 человек, которые принадлежат к разным социальным группам (половые, возрастные, профессиональные, расовые, экономические). Всего участники первого форума, включая модераторов, произвели 238 высказываний, в участники второго форума – 182 высказывания.

В ходе анализа будет показано, как трехуровневая система анализа поможет определить целостный по своей природе смысл дискуссии. Также данный анализ поможет понять, как устанавливается взаимопонимание в процессе речевого взаимодействия. Будет показано, что существует разная степень взаимопонимания между участниками дискуссии, а также будет проведен анализ динамики дискуссии.


2.2.1 Тематическая база форумов и идеологические модели.

Мы проанализировали высказывания участников форума и выяснили, что, высказывая свое мнение или комментируя уже сказанное ранее, участники дискуссии регулярно воспроизводят в своей речи слова и словосочетания, которые маркируют непререкаемые параметры тех ситуаций, в рамках которых участники высказывают суждения о ценностях и идеалах, в результате чего происходит столкновение мнений. В анализируемом форуме мы выделяем две группы таких единиц.

Первая позволяет установить базовую модель, служащую для взаимопонимания участников, представляющую естественное для всех участников дискуссии отношение к иммиграции и общее для всех восприятие американской нации. В первом форуме она маркируется следующим рядом слов и словосочетаний: we are a nation of immigrants; we're a country of immigration; diversity; we welcome all immigrants; our tradition of tolerance; open and an accepting community; they can live a better life; people pretty much accept them (immigrants); nation of opportunity; equal opportunity; the notion of independence and free choice; America's a melting pot; immigrants keep this nation vibrant and adaptable; what made this country great; immigration built America; hard work; a viable part of the community (immigrants), etc.

Во втором форуме она маркируется следующим рядом слов и словосочетаний: we are a nation of immigrants; our values as an immigrant nation; diversity of the community; we’ve had lots of opportunities; the position of the United States in front of the world as the open country; opening the doors wider to people to who are seeking to improve their lives; to seek to improve themselves by moving; to seek a better life and to find some stability; overseas the United States to some of these immigrants is a shining star; to have a better life; the Declaration of Independence talks about rights, given by a Creator to everybody. Life, liberty, pursuit of happiness; the rights and the freedoms; democracy; cultural independence; this tough salad that we have that’s America; I see that really immigrants embody those Iowa values of hard work, people coming here are hard workers, etc.

Жирным шрифтом выделены слова и словосочетания, которые повторяются в обоих форумах, а именно – we are a nation of immigrants, diversity, opportunity, open (country or community), independence, free/freedom, a better life, community. Также сходны маркерыAmerica's a melting pot’ и ‘tough salad that we have that’s America’.

Маркеры можно объединить в смысловые группы и тогда станет ясно, что они совпадают по смыслу и функции в тексте в обоих форумах. Для наглядности мы объединили маркеры в таблицу:



Таблица № 1.

Форум № 1

Форум № 2

1. we are a nation of immigrants; we're a country of immigration

we are a nation of immigrants; our values as an immigrant nation

2. we welcome all immigrants; our tradition of tolerance; open and an accepting community; people pretty much accept them (immigrants)

the position of the United States in front of the world as the open country; opening the doors wider to people to who are seeking to improve their lives

3. they can live a better life

to seek to improve themselves by moving; to seek a better life and to find some stability; overseas the United States to some of these immigrants is a shining star; to have a better life; the Declaration of Independence talks about rights, given by a Creator to everybody. Life, liberty, pursuit of happiness

4. nation of opportunity; equal opportunity; the notion of independence and free choice

we’ve had lots of opportunities; the rights and the freedoms; democracy; cultural independence

5. America's a melting pot; diversity

this tough salad that we have that’s America; diversity of the community

6. immigrants keep this nation vibrant and adaptable; what made this country great; immigration built America; hard work; a viable part of the community (immigrants)

I see that really immigrants embody those Iowa values of hard work; people coming here are hard workers

В первой строчке таблицы маркеры полностью повторяют друг друга. В строчке 2 таблицы маркеры выражают мысль о том, что Америка – открытая (open community/country), толерантная страна, которая принимает иммигрантов (our tradition of tolerance, accepting community, people pretty much accept them, opening the doors wider to people). Как показывают маркеры в строчке 3, иммигранты приезжают для того, чтобы сделать их жизнь лучше, что соответствует ценности американской нации, выраженной в Декларации Независимости США (‘Life, liberty, pursuit of happiness’), поскольку они стремятся к счастью. Маркеры в строчке 4 также формулируют ценностное суждение, характерное для обоих форумов: Америка – страна возможностей, где каждый человек независим и свободен выбирать, что он захочет. В 5 строчке таблицы заключена идея о том, что в Америке существует культурное разнообразие и многие национальности уживаются вместе, дополняя друг друга. И, наконец, в 6 строчке маркеры выражают мысль о том, что иммигранты воплощают ценности Американской нации (hard work) и являются важной частью американского общества.

Все эти слова и словосочетания позволяют определить у участников дискуссии общую ценностную базу. Ценностная база - это словесное суждение, характеризующее отношения между гражданами Америки и иммигрантами, которые носители культуры считают естественными, не подвергающимися сомнению в данной культуре. Такие базовые ценностные императивы мы предлагаем называть Темами и рассматривать их в качестве семантической базы дискуссии. Выделение Тем является первым этапом анализа текста. Темы обеспечивают саму возможность взаимопонимания и ведения дискуссии, так как люди должны иметь что-то общее, чтобы вести диалог. Поскольку маркеры либо полностью совпадают, либо совпадают по смыслу, можно сказать, что они показывают одно и то же ценностное императивное суждение, которое можно сформулировать следующим образом:


Каталог: bitstream -> 11701
11701 -> Костная пластика на нижней челюсти с использованием малоберцовой кости и гребня подвздошной кости
11701 -> Клиническая оценка развития гиперпаратиреоза у больных хронической болезнью почек 5 стадии
11701 -> Методы диагностики в ортодонтии
11701 -> Сравнительный анализ методов ортопедического лечения больных с повышенным стиранием зубов
11701 -> Сравнительный анализ методик подготовки корневых каналов при ортопедическом лечении твёрдых тканей зубов штифтовыми культевыми конструкциями
11701 -> Отдалённые результаты лечения пульпитов молочных зубов у детей с детальной оценкой рентгенограмм
11701 -> Состояние тканей пародонта у студентов Санкт-Петербургского государственного университета, обучающихся по направлению Стоматология
11701 -> Анализ возможных ошибок на лабораторных этапах при лечении частичного отсутствия зубов металлокерамическими мостовидными протезами
11701 -> Имплантология альтернатива полного съёмного протезирования
11701 -> Опухоли слюнных желез. Этиология. Классификация. Клиника


Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15


База данных защищена авторским правом ©stomatologo.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница